Return to English Spanish Link web site...

Autor Tema: JOPYME  (Leído 6294 veces)

Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +21/-1
    • Ver Perfil
JOPYME
« en: Febrero 15, 2015, 09:52:23 am »
¿Qué maravillas ha dicho vuestro hijo hoy?


Desconectado jopyme

  • Newbie
  • *
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #1 en: Febrero 20, 2015, 12:28:28 am »
Erik hoy me ha sorprendido muucho:
- Señalando las escaleras de casa hacia abajo y señalándome a mi: "many, stairs go down"

Desconectado jopyme

  • Newbie
  • *
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #2 en: Febrero 21, 2015, 10:31:07 pm »
Es curioso que todo lo que mi niño está avanzando sea con verbos o acciones de "mandato", es decir "mummy, open bottle", "mummy close door",

Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +21/-1
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #3 en: Febrero 22, 2015, 08:43:07 am »
De hecho, Jopyme, se trata del uso del infinitivo y es la primera fase en la adquisición de verbos.

"Mummy, open bottle" puede significar: Mummy ha abierto, abrió, va a abrir, está abriendo y también el imperativo: ábrame el biberón.

Mike  :)

Desconectado jopyme

  • Newbie
  • *
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #4 en: Marzo 02, 2015, 02:04:27 pm »
Hoy Erik, entregándole un juguete a la abuela:
- This is Espes (el nombre de la abuela)
- This for Erik (llevándose con él otro juguete)

Deletrea en ingles perfectamente muchas palabritas, sobre todo los nombres de la family y el suyo propio. E-R-I-K, E-S-P-E...
¿creéis que el tema de deletrear en inglés le puede confundir a la hora del deletreo en español? Este tema me preocupa...la verdad.

Desconectado Ida

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: +7/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #5 en: Marzo 03, 2015, 07:56:21 am »
Hola Jopyme, se me plantea la misma duda que a ti. Las mías ya reconocen muchas letras en castellano y como se pronuncian porque mis suegros les enseñan jugando el abecedario, pero a veces no sé muy bien si hago bien en decirles yo en inglés como se dicen, les estaré liando?

Y otra duda que tengo, es cuando llegue le momento de enseñarles a leer, nosotros que sólo les hablamos inglés, como lo haremos? porque se supone que antes deberían aprender a leer en castellano? o se puede hacer a la vez? tengo miedo de confundirles y ralentizar su aprendizaje...

Un saludo!

Desconectado Raquel

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +18/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #6 en: Marzo 05, 2015, 10:45:00 am »
Yo también tengo esa duda. Aunque para cuando me toque a mí ya me podréis contar vosotras vuestras experiencias, jaja ¿Qué edad tienen vuestros peques?

Desconectado Ida

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: +7/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #7 en: Marzo 06, 2015, 08:00:07 am »
Hola Raquel,

Las mías tienen 2 años y 8 meses, así que septiembre empiezan el cole

Desconectado Raquel

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +18/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #8 en: Marzo 06, 2015, 09:45:45 am »
Entonces aún te queda, Ida. Pero es verdad que es mejor que lo vayamos pensando para estar preparadas cuando llegue el momento. Ayer leyendo hilos antiguos encontré éste, que trata precisamente de enseñar a leer a nuestros peques en inglés: http://www.englishspanishlink.com/community-forum/index.php/topic,148.0.html

Me pareció que estaba genial y ya he añadido los libros que recomendaba Quieromilk a mi "wish list" para acordarme en el futuro de cuáles son. Mi hija sólo tiene 19 meses y yo ya pensando cómo le voy a enseñar a leer  ;D Qué mal estoy, jaja

Desconectado Ida

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: +7/-0
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #9 en: Marzo 09, 2015, 07:57:47 am »
Raquel, gracias por ponerme el link del que ya se habló hace un tiempo, no lo había leído. Voy a echarle un vistazo a los libros que recomienda Quieromilk sobre Jolly Phonics, parece ser que son de gran ayuda!

Un saludo!

Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +21/-1
    • Ver Perfil
Re: JOPYME
« Respuesta #10 en: Marzo 25, 2015, 09:56:32 am »
Yo también recomiendo los libros de Jolly Phonics, Jopyme, y estoy muy agredecido a Quieromilk por el consejo. Los siete cuadernos son probablemente suficientes. Son muy completos en metodología y ofrecen hasta gestos manuales que haces para recordar a tu hijo de cada sonido. Hemos empezado algo tarde (quizás) pero mi hija va bien con este curso. Y no es fácil progresar porque su mundo está rodeado de palabras en español.

Mike (padre de niña de 5)

Desconectado jopyme

  • Newbie
  • *
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re:JOPYME
« Respuesta #11 en: Octubre 06, 2015, 10:10:09 pm »
Buenas noches a todos!

Cuánto tiempo hace que no pasaba por aquí! desde la última vez, ya muuuuchas cosas han cambiado.
Erik ya tiene más de 2 años y medio y habla de todo, no era como a los 2 años que estaba casi mudito. Ahora que se ha soltado a hablar por fin, hace una mezcla de ingles con español enorme.
Lo que si noto es que va "tendiendo" a hablar el idioma de la mayoría. Aunque nosotros siempre hablamos en casa todos en ingles y él también se expresa en ingles ya muy bien, aun así le tengo siempre que insistir "what? I don't understand you" para que me vuelva a explicar en inglés lo que me pretende decir en español.
Es decir, parece que empieza todas las frases medio en español y luego al oírnos a nosotros y pedirle que lo repita es cuando lo dice en ingles. ¿os pasaba esto a vosotros? ¿estamos haciendo algo mal? No se cómo mejorar que él vea natural hablar directamente en ingles, pero me temo que si viene influenciado del colé y de los primos (todo español), como que le da pereza "esforzarse" con nosotros en ingles.

Desconectado esther

  • Full Member
  • ***
  • Karma: +14/-0
    • Ver Perfil
Re:JOPYME
« Respuesta #12 en: Octubre 07, 2015, 07:54:43 am »
Ahhh la batalla de siempre jejeeeejej con el tiempo verás que no mezcla nada, que o habla en inglés o habla en español, pero lo de tener que recordarle que en inglés.... la mía tiene casi 3 y medio y se lo digo variar veces todos los días!! solo habla siempre en inglés cuando estamos en casa solos y no siempre  ::)
Solo mucho ánimo y a seguir insistiendo :)

Esther (nena 3 años y 5 meses)

Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +21/-1
    • Ver Perfil
Re:JOPYME
« Respuesta #13 en: Octubre 07, 2015, 09:52:31 am »
Me alegro saber de ti de nuevo, Jopyme!

Al final, sí lo lograrás. Si yo lo he logrado con mi hija aunque le hable en español su madre.

C - "Mami. ¿Sabe dónde está mi nuevo Zombling?
M - "No, pregúntatelo a tu Papi"
C - "Dad. Do you know where my new Zombling is?

Esto ha tardado tiempo en lograr pero ahora es automático en ella casi 100%. Y en los momentos que no lo hace hago igual que tú. Técnica que mi hija ya me imita. Ella se mofa de mí diciendo:

"What? What did you say. Sorry? I don't do Spanish. You what? Come again!" con unas muecas y una gracia...

La edad de los 6 años es una maravilla sobre todo cuando se trata de una bilingüe.

Mike  :)

Desconectado Raquel

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +18/-0
    • Ver Perfil
Re:JOPYME
« Respuesta #14 en: Octubre 08, 2015, 01:15:53 pm »
No estáis haciendo nada mal, Jopyme, es que esto es difícil y hay fases mejores y peores. Tendréis que insistir un poco un tiempo hasta que se acostumbre a que con vosotros se habla inglés y no vale el español.

Desconectado jopyme

  • Newbie
  • *
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re:JOPYME
« Respuesta #15 en: Octubre 09, 2015, 04:06:22 pm »
Gracias Esther, Raquel y Mike,

La verdad que están para comérselos oyendo hablar ambos idiomas! yo nunca creía que lo conseguiríamos, pero lo dicho, tengo que resaltares continuamente. Cuando llega del cole y le pregunto "What did you do today, Erik?" y él me responde "I play con la moto" y le corrijo cómo sería, me responde: nooooooo mama, se dice "con la moto" y me corrige para que yo lo diga en español.

En fin, es difícil pero espero que él con la edad vaya viendo que es normal que en casa nos "esforcemos" todos a hablar ingles, aunque reconozco que él me oye a mi muchas veces soltar cosas por la casa en español y yo creo que se aprovecha de oirme como diciendo "si mi mama habla español, ¿para qué me obliga a mi en ingles?". Es inevitable que entre mi marido y yo se nos escapen cositas en español ya que es nuestro primer idioma...ojalá uno de los dos fuera nativo de inglaterra p.ejemplo, pero no es nuestro caso.

Gracias y a seguir así!
Mama de Erik (2 años y 8 meses)

Desconectado Raquel

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +18/-0
    • Ver Perfil
Re:JOPYME
« Respuesta #16 en: Octubre 13, 2015, 12:33:47 pm »
Jopyme ¿No será que Erik se empeña en decir lo de la moto en español porque es lo que oye en la guardería? Ya sé que era sólo un ejemplo, pero se me ocurre que pudiera pensar que si en la guarde le dicen que es "una moto", pues oye, mamá, que se dice así, que me lo ha dicho mi profe.

Mi marido y yo también hablamos en español entre nosotros, y aunque alguna vez Laura sí nos ha repetido alguna palabra en español que nos ha oído decir, en seguida se lo decimos en inglés y también lo repite.

Pero ya te digo que tienen fases. Nosotros hemos pasado por temporadas de mucho español y poco inglés. Ahora estamos en una de más inglés que español, pero ya veremos lo que dura.


 

Return to English Spanish Link help pages...