Return to English Spanish Link web site...

Autor Tema: LAURAOL  (Leído 12446 veces)

Desconectado lauraOl

  • Full Member
  • ***
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re:LAURAOL
« Respuesta #60 en: Enero 10, 2017, 11:50:43 am »
Mi peque está otra vez en plena explosión lingüística en ambos idiomas, especialmente en español. Esto es debido, por supuesto, a que ya lleva varios meses en el colegio y la influencia es cada vez más grande. Aunque esto todavía no ha afectado a la manera en la que se dirige a mí. Puedo decir que me habla 100% del tiempo en inglés. Alguna vez le ha pasado si está haciendo algo que le recuerda al cole, sin darse cuenta dice una palabra en español pero enseguida cambia. Ayer sin ir más lejos, estaba pintando una cara y le oí como decía "uno y dos" (cuando hacía los ojos)y eso indudablemente es del cole cuando están pintando. Pero vamos, estoy más que satisfecha del gran logro conseguido hasta ahora de que quiera hablar en inglés conmigo siempre. No hace mucho, fuimos a una obra de teatro en inglés y cuando terminó se acercó a una de las protagonistas para decirle hola y enseñarle un muñeco suyo cuando le oigo que le está hablando a la chica en español ;D. Yo pienso que en su cabeza tiene que el código en inglés es con mamá y el resto del mundo es castellano, aunque le hablen en inglés ella sin darse cuenta da por hecho que no lo es...
En cuanto a los avances gramaticales, ya hace frases más largas y como he dicho en más de una ocasión la tv es una gran influencia. A veces dice cosas como "this is awesome" (jamás me lo ha oído a mi porque es AmE) o "mum, we are in trouble" (paw patrol..). Lo que no consigue todavía es pronunciar la /sh/. No sé si los niños nativos ingleses tienen la misma dificultad o no. ¿Alguien lo sabe por curiosidad?

Laura, mamá de niña bilingüe de 3 años.


Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +18/-1
    • Ver Perfil
Niños bilingües y su tendencias lingüísticas.
« Respuesta #61 en: Enero 11, 2017, 11:05:17 am »
Feliz Año, Laura!

Tu situación es parecida a la mía en que tu hija te tiene relacionada con el inglés y no te habla nunca en español. Esto es un gran logro y desde allí tenemos que seguir facilitando todo el inglés que podamos en una gran gama de temas porque somos los puntos de referencia claves para su progreso - sin nosotros su inglés muere. Yo le leo a mi hija todas las noches libros de cuentos ingleses muy disparates en temas y estilos para que tenga contacto con todo tipo de formas de expresión y vocabulario. La tele también influye como lo estás viendo - lástima digo yo no puedo conseguir programas británicos por la tele. (Salva me ha dado señas de programas por Internet pero no tenemos la costumbre ver cosas en el ordenador.)

El desarrollo de la fonética (fonemas) tiene un proceso igual que el aprendizaje de los morfemas. Desconozco su orden pero sé que no se acumulan todos los sonidos a la vez. Uno de los pioneros para investigar este fenómeno ha sido Eckman pero en el ámbito de L2 no L1 y una teoría de "markedness" (es decir la influencia de los fonemas del L1 sobre el desarrollo del L2). Los artículos en mi bibliografía son bastante académicos y no conozco publicaciones más amenas de este tema. Pero aquí un enlace a un artículo de Eckman (si tienes un buen rato para leer y estudiar!)
https://pantherfile.uwm.edu/eckman/www/Fred%20Eckman/Recent%20Publications_files/typmkdL2phon.pdf

Abrazos,

Mike

Desconectado lauraOl

  • Full Member
  • ***
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re:LAURAOL
« Respuesta #62 en: Enero 12, 2017, 04:19:19 pm »
Citar
Pero aquí un enlace a un artículo de Eckman (si tienes un buen rato para leer y estudiar!)
https://pantherfile.uwm.edu/eckman/www/Fred%20Eckman/Recent%20Publications_files/typmkdL2phon.pdf
Muchas gracias Mike por el enlace. En cuanto tenga un hueco lo miro porque me interesa bastante. Un placer poder contar siempre con tu opinión y conocimiento en el tema tanto como padre como profesional.

Un abrazo

Laura

Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +18/-1
    • Ver Perfil
Re:LAURAOL
« Respuesta #63 en: Enero 13, 2017, 11:22:20 am »
Sé que estudias temas de adquisición de segundas lenguas, Laura. Es cierto que este tema en particular yo no me he adentrado mucho. Si miras la bibliografía al final del artículo igual encuentras artículos que asemejan más a lo que buscas.

Mike  :)

Desconectado Raquel

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +18/-0
    • Ver Perfil
Re:LAURAOL
« Respuesta #64 en: Enero 13, 2017, 01:35:38 pm »
Hola Laura, me alegra verte. Si te sirve, Laura tampoco pronuncia el sonido SH (ni Z, como en "buzz", o TH en "think"). Si lo buscas en Google seguro que lo encuentras, porque lo busqué yo hace tiempo y hay sonidos que aprenden a pronunciar bastante tarde.

¡Qué suerte que tu hija no mezcle! La mía sí que lo hace, aunque en casa es casi todo inglés. Ella está acostumbrada a hablar con otras personas en inglés, pero con los españoles que no tienen mucho nivel responde como si sólo hablaran español, jeje. Está muy bien que Olaya te tenga asociada con el idioma y nunca se dirija a ti en español.


 

Return to English Spanish Link help pages...