Return to English Spanish Link web site...

Autor Tema: LUISMIRALLES  (Leído 4529 veces)

Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +22/-1
    • Ver Perfil
LUISMIRALLES
« en: Septiembre 22, 2015, 09:14:47 am »
El caso es que Mia (3 años y medio) lleva una semana o dos produciendo oraciones correctas y considerablemente largas; a mi hermano y a mí (que somos los únicos que le hablan en inglés) nos tiene completamente estupefactos, ya que ha sido un aumento brusco en su producción (de intercalar palabras inglesas en oraciones españolas, de repente forma oraciones completas). Os quiero poner un ejemplo (repito, soy consciente de que hay hilos personales para compartir lo que dicen nuestros hijos, pero esto me tiene fascinado):

Jugando con muñecos Playmobil ella sola:

- Hey, monkeys, why () you trap the poor little girl?
- Because we love her, and we want to play with her.
- Then... we have to call the police.

Como entenderéis, al tiempo que me sentía orgulloso, me preocupé por la escena que había inventado; todavía no me explico de dónde saca ese contexto tan extraño.

Saludos de un padre fascinado.


Desconectado luismiralles

  • Newbie
  • *
  • Karma: +3/-0
    • Ver Perfil
Re:LUISMIRALLES
« Respuesta #1 en: Septiembre 23, 2015, 12:42:30 pm »
Quiero hacer un experimento. Anoche grabé por primera vez a Mia (gracias a Mike por la idea) y me gustaría que me dijeseis si podéis acceder al audio en el siguiente enlace:

https://drive.google.com/folderview?id=0B9ovx1FRICq5UlFsUWFmdi02NE0&usp=sharing

PS: Guess the storybook :P

Desconectado Mike

  • Administrator
  • *****
  • Karma: +22/-1
    • Ver Perfil
Re:LUISMIRALLES
« Respuesta #2 en: Octubre 13, 2015, 11:08:15 am »
Perdona, LuisMiralles

Acabo de ver tu mensaje. Pues, tuve que bajar los archivos para escucharlos (no me dejó en línea) y luego buscar un programa para escucharlos (al final escuché a tu hija hablando de la serpiente en Firefox). Muy bonito!

Creo que en vez de archivos .ogg te saldrá mejor en .mp3 (hay más programas que lo acepta). ¿De dónde eres Luis? Tienes buen acento.

Mike.
Si quieres (sólo si quieres) no me importa subir tus grabaciones a mi página web. Pero para eso necesito los archivos en mp3 y el diálogo también en text escrito. Ver, por ejemplo:
http://www.englishspanishlink.com/en/bilingual-children/esther-recordings.htm

Mike

Desconectado esther

  • Full Member
  • ***
  • Karma: +14/-0
    • Ver Perfil
Re:LUISMIRALLES
« Respuesta #3 en: Octubre 13, 2015, 11:17:45 am »
Luis!!
Yo tp las había oído! es genial tu nena, enhorabuena!

Esther (nena de 3 años y 5 meses)

Desconectado luismiralles

  • Newbie
  • *
  • Karma: +3/-0
    • Ver Perfil
Re:LUISMIRALLES
« Respuesta #4 en: Enero 08, 2016, 01:47:20 pm »
Hola y perdonad mi larga ausencia.

Gracias por vuestros comentarios.

Soy de Petrer, Alicante. Soy maestro de inglés y me decidí por adoptar el inglés americano con todas las consecuencias. Lo hice así porque pasé tres meses trabajando en Wildwood, NJ, al finalizar mis estudios. Después de aquella experiencia, fue algo natural.

Como siempre, Mike, es un honor que un nativo me diga que tengo buena pronunciación. Me recuerda al primer año que trabajé impartiendo la asignatura de inglés en un colegio del sureste de Alicante donde, por la inmigración, hay mayoría de niños anglófonos. En la primera sesión, cada uno de los grupos que conocí me dijo lo mismo: que no creían que fuese español, que su anterior maestra no hablaba correctamente... Eso te sube mucho la moral.

No me había dado cuenta de que la grabadora de sonidos de mi móvil usa el formato .ogg (que es un formato libre pero, como bien dice Mike, hay dispositivos que no son compatibles por defecto).

Una de las razones por las que he estado ausente es que ahora somos uno más en casa (Marc tiene casi 10 meses). La otra es que Mia dice tantas, tantas cosas, que no sé qué compartir exactamente.

Es curioso el hecho de que Marc, con lo pequeño que es, cambia su cara cuando le hablo en inglés. Me mira como con sorpresa y agrado al mismo tiempo; sonríe y mira mis labios mientras hablo. Cuando hablo en español me mira más a los ojos. Supongo que, desde antes de nacer, ha ido acostumbrándose a su segunda lengua al oirme hablar con Mia, al oir los programas de televisión que vemos en inglés, etcétera.

Y Mia... qué decir. Es una máquina. Es muy gracioso observar cómo traslada al español estructuras, expresiones o palabras del inglés con las que se siente cómoda. Dice cosas en español que sólo entendemos su tío y yo (que somos las únicas personas que le hablan en inglés). Por ejemplo, el otro día me dijo, cuando la llevaba al colegio:

- Papá, te voy a perder.

Enseguida entendí "I'm going to miss you".

También alucino con las expresiones nativas que "le salen" de forma natural, con lo que nos cuesta a los que hemos aprendido de mayores. Por ejemplo:

- Papá, no te muevas, voy a decírselo a mamá, stick around.

O hace unos meses, una vez que estaba quedándose dormida en el sofá:

- Mia, do you want to go to bed now? Or do you prefer to wait for us here?
- Actually, I want to stay here all the time.

Está siendo una experiencia preciosa.

Saludos.

« Última modificación: Enero 08, 2016, 03:23:13 pm por luismiralles »

Desconectado Raquel

  • Sr. Member
  • ****
  • Karma: +20/-0
    • Ver Perfil
Re:LUISMIRALLES
« Respuesta #5 en: Enero 14, 2016, 10:43:35 am »
¡Qué pasada, Luis! Por lo que dices tu hija se maneja perfectamente en inglés, y el que tú tengas tan buen nivel es una gran ventaja para ella y para ti también ¡Qué suerte!

Lo que dices de que Marc se fija cuando hablas en inglés no me extraña nada. Mi hija de bebé giraba la cabeza cuando oía a alguien, que no fuéramos su padre o yo, hablar inglés. Además noto que todos los niños me miran cuando me oyen hablar inglés en el parque, y les encanta. A los más pequeños les llama la atención todo lo que sea nuevo o diferente y los idiomas no son una excepción.

Me alegra ver que no soy la única que se siente más cómoda con el inglés americano. En mi caso fue por un tema de viajes en verano, amigas americanas y de las series y películas que vemos. Al final es más un tema de exposición a un acento que de elección, al menos para mí lo fue.

Que siga todo tan bien con Mía y aprovecha que tienes tan buena aliada para que el peque empiece con buen pie el tema del inglés.

Desconectado lauraOl

  • Full Member
  • ***
  • Karma: +2/-0
    • Ver Perfil
Re:LUISMIRALLES
« Respuesta #6 en: Enero 19, 2016, 04:58:01 pm »
¡Enhorabuena Luis por tu segundo hijo!
He oído tus audios y yo también opino que tienes un excellent American accent. También ¡cómo se expresa Mia de bien!
Con respecto lo que comentas del acento americano, entiendo lo que dices porque en España lo que mayoritariamente se enseña en las aulas es el inglés Británico standard al contrario que en latinoamérica que es el estadounidense. La cosa es estar cómodo con lo que se habla. Yo he vivido en UK y trabajado con ingleses y australianos durante varios años. En principio mi influencia mayoritaria es el inglés británico, pero noto que en los últimos años lo que tengo es un pequeño batiburrillo de acentos porque la mayoría de las peliculas que veo son de EEUU y lo intercalo con la tv británica, así que imagínatelo...

Desconectado mibebebilingue

  • Full Member
  • ***
  • Karma: +11/-0
    • Ver Perfil
Re:LUISMIRALLES
« Respuesta #7 en: Febrero 08, 2016, 03:04:28 pm »
Para mí es más fácil de entender el inglés americano, aunque he vivido algo más tiempo en England que en US.
Mi acento es más americano que británico, y Spanish claro, como nos dijeron en Manchester, tenemos un acento Europeo :)

Enhorabuena por los progresos, es muy bonito cuando ves a tu hijo aprender y disfrutar con sus expresiones

Diana


 

Return to English Spanish Link help pages...