Glosarios bilingües inglés español para la redacción en inglés (reclamar).

 

Acceso rápido:

Tarea en curso:

buscar en frases bilingües.

 

Temas relacionados:

Reclamaciones, morosidad:

Líneas: 1 - 2 - 3

Contenido...

 

 

 

 

 

 

 

BUSCAR PALABRAS Y EXPRESIONES...

 

Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español de English Assistant Suite:

 

Cartas y emails bilingües inglés español

 

Guía de la gramática inglesa

 

Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés

 

Libro de frases inglés español

 

Índice de artículos en texto paralelo inglés español

 

Comunicación inglés español en tiempo real

 

Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.

 

Cómo contar chistes en inglés.

 

Periódicos en inglés

 

Taller del para buscar trabajo :

Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés

 

Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV

 

Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.

 

Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su CV (Estados Unidos y Canadá) ...

 

Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...

 

Acerca de English Assistant Business : 

Página principal de English Spanish Link...

 

Condiciones y política de privacidad.

 

 

Abrir...question_mark_red.gif  

Ocultar...     

Ver...     

  

 

 

 

 

COMPLAINTS / QUEJAS Y RECLAMACIONES

VER ÍNDICE DE FRASES BILINGÜES...

 

 

( Ver Cartas de Reclamación )  ( Ver Cartas de Facturación y Pagos )

- ... due to the outstanding amount on your account we will be taking proceedings against you unless full settlement is made within 7 days. - ... debido a la suma pendiente de su cuenta, se procederá contra usted a menos que salde por completo la deuda dentro de un plazo de 7 días.

 

- Contrary to your usual practice and the stipulated conditions of sale, we note that you have not yet settled our last invoice within the agreed time. - Contrariamente a su costumbre y a las condiciones de venta estipuladas con Ud., observamos que no ha cancelado nuestra última factura a su debido tiempo.

 

- I have sent several copies to the Seville branch of this bill together with letters of complaint asking for settlement. - Son varias veces las que, a través de la sucursal de su banco en Sevilla, he pasado la factura junto con cartas de reclamación por impago de la misma.

 

- However, I have not even received notification regarding this case and neither can Mr Sánchez, who has been in contact with Madrid by telephone, throw any light on the situation. - Sin embargo, ni siquiera he recibido contestación con relación a este asunto ni tampoco el Sr. Sánchez, el cual ha estado en contacto con Madrid telefónicamente, me puede aclarar nada referente a esta situación.

 

- The monthly payments deposited by Madrid Central Office into my bank account throughout the course always arrived at least a month late with never any explanation as to the reasons for the delay. - Los ingresos mensuales enviados por las oficinas centrales en Madrid a mi cuenta bancaria durante todo el período del curso siempre llegaron con más de un mes de retraso y nunca con explicación alguna de los motivos de esta demora.

 

- We informed you two weeks ago that we had urgent need of the goods; so, since we could not wait any longer, we have had to pass our order to another company. Furthermore, we do not find your prices very competitive. - Habíamos comunicado hace ya dos semanas que teníamos necesidad urgente de la mercancía y, no pudiendo esperar más, nos hemos visto obligados a pasar nuestro pedido a otra empresa. Tampoco consideramos los precios muy competitivos.

 

- Therefore, we ask you to consider our order Nº 1245/R cancelled. - Por ello, rogamos consideren anulado el pedido Nº 1245/R que les habíamos solicitado.

 

- I feel rather disappointed because after downloading the English trial version of... - Me siento bastante decepcionada porque después de haber bajado la versión de prueba de...

 

- I liked it so much that I went out and bought it at my local computer dealer's. It seems I made a big mistake. - Me gustó tanto que fui a comprarlo en la tienda de informática más cercana. Me parece que cometí un error grave.

 

- I did not suspect for a moment it might be different from the English version except for the language, of course. - No sospeché ni por un segundo que pudiera ser diferente a la de la versión en inglés salvo, desde luego, por el idioma.

 

- However, I soon realised that the Spanish version is inferior to the English language version. - Sin embargo, pronto me di cuenta de que la versión en español es inferior a la versión en inglés.

 

- Unlike the English language versions, you cannot import and rotate images, and stacks of other things. - A diferencia de la versión en inglés, no le deja importar y rotar imágenes, y un montón de otras cosas.

 

- Can I get my version updated or changed? - ¿Existe la posibilidad de actualizar o cambiar mi versión?

 

- I really hope you will sort something out. - Espero que algo se pueda arreglar.

 

- I like the product but if you want me to be a fan, I think you should do something because I do not feel the fault is mine. - Me gusta el producto, pero si quieren que sea un aficionado ( ...una aficionada... ), creo que deberían solucionar esta situación porque no me considero responsable del error.

 

- If I had known before that the products differ depending on the language they are written in, I would have downloaded the English version. - Si hubiera sabido antes que los productos variaban según el idioma en que estén redactados, habría bajado la versión en inglés.

 

 

VER ÍNDICE DE FRASES BILINGÜES...

 

 

 

 Copyright © 2012 English Spanish Link

Todos los Derechos Reservados.