Frases para currículum vitae y el trabajo:

Puedes encontrar frases para escribir tu CV o carta para la empresa si haces clic en los varios apartados aquí abajo...

Comenzar la correspondencia

Primer párrafo

Tu experiencia laboral

Tus títulos académicos

Tus conocimientos

Describir tu trabajo anterior

Tu actitud hacia el trabajo

Tu disponibilidad

Por qué quieres el trabajo

Qué sabes de la empresa

Por qué dejaste el trabajo

Tus aficiones

Párrafo final

Empresa acepta/rechaza

Escribir por un tercero

Correspondencia posterior

Cómo te definirás como persona

Más frases

Preguntas generales

El cierre

Trabajos (básico)

 

Frases español inglés para redactar.

Correspondencia general

Correspondencia comercial

Curriculum vitae

Emails y cartas inglés español

 

Página principal para otros temas de inglés

Contactar con nosotros

Condiciones y política de privacidad

 

 

Glosarios español inglés (índice)...

Los curriculum vitae en inglés y las cartas de presentación 2.

Primer párrafo de la correspondencia.

 

I am writing in connection with the job advertisement for a computer technician published in The Guardian last 3rd May; I would like to apply for the position.
Con referencia a su anuncio de técnico de informática publicado en el Guardian el pasado 3 de mayo, quisiera presentar mi candidatura.

I am replying to your letter of the 4th April.
Me dirijo a usted en relación a su carta del 4 de abril.

I have learned from Francisco Méndez, Manager of the branch of the Santander Bank in Cisnes street, Valencia, and who has authorized me to mention his name in this letter, that you are currently seeking employees with a degree in Business Studies and fluent in Spanish.
 Por mediación de don Francisco Méndez, director de la sucursal del Banco Santander en c/ Cisnes, Valencia, quien me ha autorizado a citar su nombre en esta carta, he sabido que últimamente está usted buscando empleados con licenciatura en Empresariales y dominio de español.

In reply to your advertisement in the ABC of 11th April, I would like to apply for the post of translator / interpreter.
Con referencia a su anuncio en el ABC del pasado 11 de abril, desearía presentar mi solicitud para el puesto de traductor / intérprete.

I would like to apply for the post of accountant as advertised in The Times of 23rd June.
Por la presente me refiero a su anuncio en The Times del 23 de junio del puesto de contable. Quisiera presentar mi candidatura.

I saw your job advertisement in THE GUARDIAN newspaper on the second of February and I am forwarding my curriculum vitae and requesting that you consider my application for the position of English Teacher which is being offered at the ENGLISH NOW academy in Madrid.
He visto su oferta de empleo el pasado día 2 del presente mes en el periódico THE GUARDIAN y me dirijo a ustedes con el fin de remitirles mi curriculum vitae y solicitar el puesto de profesor de Inglés que ofrecen para la academia ENGLISH NOW en Madrid.

I understand that the new academic year starts in October; I would like to apply for a position in likelihood of a vacancy arising.
Entiendo que el nuevo año académico comienza en octubre; quisiera presentar mi candidatura en caso de que surja una vacante.

I am writing to let you know of my interest in working at the company Acme as a computer programmer.
Por la presente me dirijo a usted para darle a conocer mi interés en formar parte de la empresa Acme como programador.

I am writing to confirm receipt of your letter of March 20th inviting me to an interview for the post of salesperson.
Agradezco su atta. carta del 20 de marzo ofreciéndome una entrevista para el puesto de vendedor/a.

I shall be pleased to attend, as stipulated in your letter, on the 4th April at 9.30 am.
Me es grato confirmarle mi asistencia en la fecha y hora mencionadas en su carta, es decir, el 4 de abril a las 9.30 de la mañana.

Thank you for your letter inviting me to interview for the position of salesperson on the 4th April at 9.30 am.
Agradezco su atta. carta del 20 de marzo ofreciéndome una entrevista para el puesto de vendedora el día 4 de abril a las 9.30 de la mañana.

I am writing to offer my services as a Primary School Teacher specializing in foreign languages ( English ). I enclose a curriculum vitae.
Me dirijo a Uds. para ofrecer mis servicios como Maestra de la especialidad de lengua extranjera ( Inglés ). Adjunto curriculum vitae.

As I have set out in my curriculum vitae, I have a degree in Business Science from Toronto University, Canada.
Como describo en mi curriculum soy licenciado por la Universidad de Toronto de Canadá en Ciencias Empresariales.

This afternoon, while I was walking along Cisnes street, I noticed that a ground floor had been taken over and I read the announcement that a bar is shortly to be opened there. I would like to apply for a post of waiter if a vacancy is open.
Esta tarde, al pasar por la calle Cisnes, he visto que se ha quedado una planta baja y he leído el anuncio de que van a abrir en breve un bar de copas. Quisiera ofrecerme para un puesto de camarero/a si existe una vacante.

In reply to the advertisement in today's El País, I would like to apply for the position of Bilingual Secretary.
En respuesta al anuncio aparecido hoy en El País, me es grato presentar mi candidatura para el puesto de secretaria/o bilingüe.

Through various sources I am aware that your firm ACME is leader in the sector of the temporary work market and I am writing to inform you of my interest in joining your company as a sales representative.
He podido comprobar por distintos medios que su empresa ACME es líder en el sector de trabajo temporal, y me dirijo a ustedes con el fin de comunicar mi interés en incorporarme como representante de ventas.

With reference to your advertisement in the ABC of the 20th September, I would like to apply for the post of marine biologist.
Con referencia a su anuncio en el ABC del 20 de septiembre, quisiera presentar mi solitud  para el puesto de biólogo marino.

 

I also seek translating work in this area (preferably to work in your offices)
Asimismo, busco trabajo de traductor /a en este campo (para trabajar en sus oficinas, preferentemente).

I am a professional translator interested in taking part in your quality control project for automatic translation for the Acme company.
Soy traductor /a profesional interesado /a en participar en un proyecto de evaluación de calidad de traducción automática, para la empresa Acme.

I am a translator with a degree.
Soy traductor /a licenciado /a.

I am a student in my last year of university.
Soy estudiante en el último curso de la universidad.

I would like to work for your company; preferably in Caracas.
Quisiera trabajar para su empresa; preferiblemente en Caracas.

I am seeking as a minimum a one-year work contract.
Busco como mínimo un contrato de trabajo con una duración de un año.

With reference to the advertisement published in the ABC newspaper yesterday, I would like to apply for the position of bilingual secretary in the public relations department.
Con referencia al anuncio publicado en el diario ABC, de ayer, deseo presentar mi solicitud para el puesto de secretaria bilingüe en el departamento de relaciones públicas.

I have received excellent references regarding the work your firm is coordinating in Madrid and I would be interested in joining your team. 
He recibido excelentes referencias sobre el trabajo que su empresa coordina en Madrid y estaría interesado /a en poder integrarme en su equipo.

Assuming that, in the near future, you will begin to carry out the staff selection process for the following season, I would like to be considered as a candidate.
 Suponiendo que, en breve, comenzará a realizar la selección de personal para la temporada que viene, quisiera ofrecerme como candidato /a.

For the last three years I have been interpreter with the Sales Department of the Acme Company in the Ecuador capital.
Durante los últimos tres años ha sido intérprete del Departamento de Ventas de la Compañía Acme en la capital de Ecuador.

I am writing to you following the advice of Mr. Gomez, member of the Physics Department at Bogota University.
Me dirijo a usted siguiendo el consejo de Sr. Gómez, miembro del Departamento de Física de la Universidad de Bogotá.

Regarding the request for a secretary recently published in "El País", I am writing to you with the purpose of offering myself for the post.
 De acuerdo con la solicitud de secretaria recientemente publicada en "El País", me dirijo a usted con la finalidad de ofrecer candidatura al cargo.

 

 

Copyright © 2021 English Spanish Link.
Todos los derechos reservados.