Glossaries and help for learning and communicating in Spanish:

Bilingual Spanish English expressions for informal letters, emails and chat

 

The Spanish verb

 

Spanish irregular and verb tables

 

Beginning and ending a letter or email in Spanish

 

How to tell jokes in Spanish

 

Reading newspapers in Spanish

 

Seeking employment in Spanish speaking countries:

Write your curriculum vitae in Spanish.

 

Write your cover letter, resumé in Spanish.

 

CV and cover letter writer (Spanish user version)

 

Formal Spanish letter layout

 

Looking for employment in Spanish job seek websites

 

About English Spanish Link and Spanish Assistant Business:

Home page...

 

Conditions of use and privacy policy

  

Learn more about the Spanish Assistant Business...

 

News on latest free upgrades and updates...

 

Frequently asked questions...

 

Utilities

Global Search

English Spanish Chat

 

Useful Links

 

 

 

 

 

 

 

 

WRITING LETTERS IN SPANISH BEGINNINGS AND ENDINGS.

 

Beginnings...

 

Glossary...

Only approximate translations Spanish-English between [....]

 

 

[ Estimada señora Sánchez (more formal)

 

[ Dear... (formal o informal)

Estimado señor Rodríguez

 

Dear Sir / Dear Madam - a una empresa

Distinguida señora (formal)

 

Dear Sirs - a 'Mssrs. tal y tal'

(you can abbreviate to  Sr.  Sra. Srta. before the surname)

 

Sir / Madam /  Sirs - más severo

Muy señor mío (formal)

 

Dear Mr. Jones / Dear Mrs. Smith

Querida María (inf)

 

Dear Miss Green

Querido Paco (inf)

 

Dear Ms. Black (forma neutra para mujer) Dear Freddy / My Dear Annie (inf)

Mi querido amigo/a (inf. and good friend)]

 

My Darling Pete / My Dearest Penny (mucho cariño)]

Me he alegrado mucho de recibir otra carta tuya...

 

I was very glad to receive another letter...

Perdona que haya tardado tanto en contestar...

 

I apologize for being so late replying...

Probablemente te acordarás de mí. Soy...

 

You'll probably remember me. I'm...

Qué sorpresa recibir tu carta...

 

What a surprise it was to receive...

 

 

 

Endings...,

 

Te deseo mucha suerte con tu nueva casa..

 

I wish you lots of luck with...

Recuerdos a tu familia...

 

My best wishes to...

Rick dice que te mande un abrazo...

 

Rick sends his regards / love...

Hasta pronto.

 

I hope to hear from you soon...

Tu amiga no te olvida...

 

Affectionately yours.../Regards/

Un beso (very close friend.)

 

All the best/Fond regards/Best wishes (todos informal)

Un fuerte abrazo (stable friend relationship)

 

   ''

Un abrazo (for someone you have written to a few times),

 

   ''

Un saludo (someone you have not written to directly before)

 

(fairly neutral)

Atentamente (formal - business-like)

 

Yours faithfully (con Dear Sir / Madam)

Le saluda muy atentamente (+ name on next line) (formal)

 

Yours sincerely (con Dear + nombre)

 

Top...

 

Copyright (English Spanish Link 2012)