|
|
|
Cartas, emails, correspondencia en inglés (invitación cena) - texto bilingüe. |
|
Acceso rápido: Tarea en curso: carta / email.
Temas relacionados:Invitación social o comercial: |
|
|
||
|
|
||
|
|
BUSCAR PALABRAS Y EXPRESIONES...
Cartas y emails bilingües inglés español
Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés
Libro de frases inglés español
Índice de artículos en texto paralelo inglés español
Comunicación inglés español en tiempo real
Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.
Cómo contar chistes en inglés.
Taller del para buscar trabajo :
Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés
Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV
Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.
Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su CV (Estados Unidos y Canadá) ...
Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...
Acerca de English Assistant Business :
Página principal de English Spanish Link...
Índice de cartas bilingües inglés español...
TEMA: Invitación para una cena formal... SUBJECT: Invitation to a formal dinner:..
Ver la versión en español más abajo
25th April 20..
Mr and Mrs David and Mary Bolden
request the pleasure of
the company of
*Mr and Mrs James and Sarah Farnborough*
on Saturday 4th May
at their home in Privet Rd.
for a farewell dinner to our son
who leaves for Colombia in May.
Dinner: 8.00 pm
Formal Dress.
RSVP
18 Privet Road, Watstead, WT8 4EG
(Esto es una tarjeta para imprenta y los nombres entre * se deben escribir a mano.)
En español...
El Sr.y la Sra. Bolden
agradecerán
*al Sr. y a la Sra. Farnborough*
les acompañen en la cena que,
con motivo de
*la partida de nuestro hijo a Colombia*
ofrecen a sus amistades en su casa de
C/ Pinta, 12 - 8ºC, Palencia.
el sábado 4 de mayo a las
20.00 horas.
Se ruega etiqueta.
Palencia, 25 de abril de 20..
(This is for printed invitations and the names between * should be hand-written.)