Cartas, emails, correspondencia en inglés (invitación estancia) - texto bilingüe.

 

Acceso rápido:

Tarea en curso:

carta / email.

 

Temas relacionados:

Invitación social o comercial:

Líneas: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

contenido...

 

 

 

 

 

 

 

BUSCAR PALABRAS Y EXPRESIONES...

 

Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español de English Assistant Suite:

 

Cartas y emails bilingües inglés español

 

Guía de la gramática inglesa

 

Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés

 

Libro de frases inglés español

 

Índice de artículos en texto paralelo inglés español

 

Comunicación inglés español en tiempo real

 

Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.

 

Cómo contar chistes en inglés.

 

Periódicos en inglés

 

Taller del para buscar trabajo :

Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés

 

Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV

 

Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.

 

Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su CV (Estados Unidos y Canadá) ...

 

Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...

 

Acerca de English Assistant Business : 

Página principal de English Spanish Link...

 

Condiciones y política de privacidad.

 

Abrir...question_mark_red.gif  

Ocultar...     

Ver...     

  

 

 

 

 

Índice de cartas bilingües inglés español...

 

SUBJECT: Invitation to a friend to spend a few days holiday together...

TEMA: Invitación a un amigo para pasar juntos unos días de vacaciones...

 

Dear Maria

 

It's been a long while since I heard your news. I imagine that all that studying and your work hardly give you any time left at the end of the day. It's the same with me; as much as I try, I find very little time available for hobbies and friends.

 

I should like to make you a proposition! What would you think about spending a few days together, you and I, during this Easter break? My parents will let me have their log cabin, which is up in the hills near Ronda. It is situated 5 kilometres from the town on a hillside with wonderful views of the valley. It's very rustic, basic and has no central heating but it comes fully equipped, clean and has a cosy fireplace.

 

I should think that as you live in the big city you would love to spend a few days in the country, wouldn't you? We need not worry about the cleaning during our stay; my parents rely on a cleaning woman, a neighbour, who will help us with the housework.

 

I have all of the Easter week free, so you can choose the days that suit you best. Call me or write to me to let me know your reply. As you know, Maria, I am very keen to see you again; let's take advantage of this break coming up!

 

Warm regards

 

Paco

 

 

En español...

 

Querida María:

 

Hace mucho que no tengo noticias tuyas; me imagino que múltiples tareas y el trabajo apenas te dejan tiempo al cabo del día. A mí me ocurre lo mismo y, por mucho que me lo proponga, son escasos los momentos que puedo dedicar al ocio y a los amigos.

 

¡Quiero proponerte algo! ¿Qué opinas de pasar tú y yo unos días juntos durante estas vacaciones de Semana Santa? Mis padres me dejarán su cabaña que tienen en la sierra cerca de Ronda.

 

Está situada a 5 kilómetros del pueblo en la ladera de una colina y tiene vistas preciosas del valle. Es muy campestre, básica y no dispone de calefacción central, pero está totalmente equipada, limpia y tiene una chimenea acogedora.

 

Supongo que a ti te encantará pasar unos días en el campo, ¿no es así?, viviendo siempre en la gran ciudad. No tenemos que preocuparnos por la limpieza durante la estancia; mis padres cuentan con una señora, una vecina, que nos ayudará en los trabajos de la cabaña.

 

Tengo toda la Semana Santa libre, así que puedes eligir tú los días que te convengan mejor. Llámame o escríbeme para hacerme saber tu respuesta. Ya sabes, María, tengo muchas ganas de verte otra vez; ¡aprovechemos estos días festivos que se acercan!

 

Un abrazo

 

Paco