Índice de cartas bilingües inglés español...

SUBJECT: Miscellaneous phrases and war...  Tema: Frases diversas y la guerra...

 

SUNDAY BLOODY SUNDAY DOMINGO SANGRIENTO DOMINGO

I can't believe the news today - No puedo creer las noticias de hoy - I can't close my eyes and make it go away - No puedo cerrar los ojos y hacerlas desaparecer - How long? - ¿Cuánto tiempo, - How long must we sing this song? - ¿Cuánto tiempo tendremos que cantar esta canción? - How long? - ¿Cuánto tiempo? - Tonight we can be as one - Esta noche podemos unirnos - Broken bottles under children's feet - Botellas rotas bajo los pies de los niños - Bodies strewn across a dead end street - Cuerpos esparcidos por un callejón sin salida - But I won't heed the battle call - Pero no haré caso cuando me llamen a la lucha - It puts my back up, puts my back up against the wall - Me horroriza, me siento aterrado - Sunday, bloody Sunday - Domingo, sangriento domingo Sunday, - bloody Sunday Domingo, - maldito domingo - And the battle's just begun - Y la batalla acaba de comenzar - There's many lost, but tell me who has won? - Muchos han perdido ¿Pero dime quién ha ganado? - The trenches dug within our hearts - Las trincheras cavadas en nuestros corazones - And mother's children brothers, sisters torn apart - Y los hijos, los hermanos, las hermanas, arrancados y separados - Sunday, bloody Sunday Domingo, - sangriento domingo Sunday, - bloody Sunday Domingo, - maldito domingo - How long? - ¿Cuánto tiempo, - How long must we sing this song? - ¿Cuánto tiempo tendremos que cantar esta canción? - Tonight we can be as one - Esta noche podemos unirnos - Tonight, tonight - Esta noche, esta noche - Sunday, bloody Sunday - Domingo, sangriento domingo - Sunday, bloody Sunday - Domingo, maldito domingo - Wipe the tears from your eyes - Seca las lágrimas de tus ojos - Wipe your tears away - Sécate las lágrimas - Wipe your bloodshot eyes - Sécate los ojos inyectados en sangre - Sunday, bloody Sunday - Domingo, sangriento domingo - Sunday, bloody Sunday - Domingo, maldito domingo - And it's true we are inmune - Y es cierto que somos inmunes - When fact is fiction and TV is reality - Cuando los hechos son ficciones y la TV es la realidad - And today the millions cry - Y hoy millones lloran - We eat and drink while tomorrow they die - Comemos y bebemos mientras mañana ellos morirán - The real battle just begun - La verdadera batalla acaba de comenzar - To claim the victory Jesus won - Para reclamar la victoria que ganó Jesús - On a Sunday, bloody Sunday - En un domingo; sangriento domingo - Sunday, bloody Sunday - Domingo, maldito domingo * - SECONDS - SEGUNDOS - It takes a second to say goodbye - Se tarda un segundo en decir adiós - Say goodbye - Decir adiós - It takes a second to say goodbye - Se tarda un segundo en decir adiós - Say goodbye, say bye bye - Di adiós, di adiós - where are you going to now? - ¿dónde vas ahora? - Fall, rise and... Fall, rise and... - Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y... - Lightning flashes across the sky - Relámpagos por todo el cielo - From east to west you do or die - De este a oeste lo haces o mueres - Like a thief in the night - Como un ladrón en la noche - You see the world by candlelight - Ves el mundo a la luz de una vela - Fall, rise and... Fall, rise and... - Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y... - In an apartment - En un piso - On Times Square - En Times Square - You can assemble them anywhere - Puedes reunirlos en cualquier lugar - Held to ransom, hell to pay - Retenido para el rescate, infierno para pagar - A revolution every day - Una revolución cada día - U.S.S.R., D.D.R., London, New York, Peking U.R.S.S., R.D.A., - Londres, Nueva York, Pekin - It's the puppets, it's the puppets - Son las marionetas, son las marionetas - Who pull the strings - Las que mueven las cuerdas - Say goodbye, say goodbye - Di adiós, di adiós - Say goodbye, say goodbye - Di adiós, di adiós - It takes a second to say goodbye - Se tarda un segundo en decir adiós - Push the button and pull the plug, say goodbye - Aprieta el botón y desconecta, di adiós - Fall, rise and... Fall, rise and... - Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y... - They're doing the atomic bomb - Ellos están haciendo la bomba atómica - Do they know where the dance comes from? - ¿Saben ellos de dónde viene el baile? - Yes they're doing the atomic bomb - Sí están haciendo la bomba atómica - They want you to sing along - Ellos quieren que cantes - Say goodbye, say goodbye - Di adiós, di adiós - NEW YEAR'S DAY - DÍA DE AÑO NUEVO - All is quiet on New Year's Day - Todo está tranquilo el Día de Año Nuevo - A world in white gets underway - Un mundo blanco se mueve a escondidas - And I want to be with you - Y yo quiero estar contigo - Be with you night and day - Estar contigo de noche y de día - Nothing changes on New Year's Day - Nada cambia el Día de Año Nuevo - I will be with you again - Estaré contigo de nuevo - I will be with you again - Estaré contigo de nuevo - Under a blood-red sky - Bajo un cielo rojo como la sangre - A crowd has gathered in black and white - Se ha reunido una multitud vestida de blanco y negro - Arms entwined, the chosen few - Un brazo entrelazado, los pocos elegidos - Newspapers say, it says it's true it's true - Los periódicos dicen, dicen que es verdad, que es verdad - And we can break through - Y podemos abrirnos paso - Though torn in two we can be one - Aunque divididos en dos podemos ser uno - I will begin again, I will begin again - Empezaré de nuevo, empezaré de nuevo - Oh and maybe the time is right - Ah y quizás es el momento justo - Oh maybe tonight - Ah quizás esta noche - I will be with you again - Estaré contigo de nuevo - I will be with you again - Estaré contigo de nuevo - And so we are told this is the golden age - Y nos dicen que ésta es la época dorada - And gold is the reason for the wars we wage - Y el oro es la razón de las guerras que hacemos - Though I want to be with you - Aunque quiero estar contigo -To be with you night and day - Estar contigo de noche y de día - Nothing changes on New Year's Day - Nada cambia el Día de Año Nuevo LIKE A SONG - COMO UNA CANCIÓN - Like a song I have to sing -Como una canción que tengo que cantar - I sing it for you - La canto para ti - Like the words I have to bring - Como las palabras que tengo que traer - I bring them to you - Te las traigo a ti - And in leather - Y vestidos de cuero - Lace or chains - Con encaje o cadenas - We stake our claim - Proclamamos nuestra protesta - Revolution once again - Revolución una vez más - But I won't - Pero yo no - I won't wear it on my sleeve - No lo llevaré en mi manga - I can see through this expression, - Puedo ver por esta reacción, - And you know I don't believe - Y sabes que no creo en ello - I'm too old to be told - Soy demasiado viejo para que me enseñen - Exactly who are you? - ¿Quién eres tú exactamente? - - Tonight, tomorrow's too late - - Esta noche, mañana es demasiado tarde - And we love to wear a badge, a uniform - Y nos encanta llevar puesta una insignia, un uniforme - And we love to fly a flag - Y nos encanta enarbolar una bandera - But I won't let others live in hell - Pero no permitiré que otros vivan en el infierno - As we divide against each other - Mientras nosotros nos peleamos - And we fight amongst ourselves - Y luchamos unos contra otros - Too set in our ways to try to rearrange - Demasiado inflexibles para intentar cambiar - Too right to be wrong, - Demasiado correcto para ser erróneo, - in this rebel song - en esta canción protesta - Let the bells ring out, is there nothing left? - Deja que las campanas toquen, ¿no queda ya nada? - Is honesty what you want? - ¿Es honradez lo que quieres? - A generation without name, ripped and torn - Una generación sin nombre, desgarrada y dividida - Nothing to lose, nothing to gain - Nada que perder, nada que ganar - Nothing at all - Absolutamente nada - And if you can't help yourself - Y si no puedes ayudarte a ti mismo - Well take a look around you - Bueno echa una mirada a tu alrededor - When others need your time - Cuando otros necesitan tu tiempo - You say it's time to go it's your time - Dices que es hora de partir es tu momento - Angry words won't stop the fight - Palabras duras no detendrán la lucha - Two wrongs won't make it right - Dos errores no hacen una cosa correcta - A new heart is what I need - Un corazón nuevo es lo que necesito - Oh God, make it bleed Oh Dios, haz que sangre - Is there nothing left? - ¿No queda ya nada? - DROWNING MAN - HOMBRE AHOGÁNDOSE - Take my hand - Toma mi mano - You know I'll be there - Sabes que estaré allí - If you can I'll cross - Si lo logras yo atravesaré - The sky for your love - El cielo por tu amor - For I have promised for - Porque he prometido - To be with you tonight - Que estaría contigo esta noche - And for the time that will come - Y para siempre - Take my hand - Toma mi mano - You know I'll be there - Sabes que estaré allí - If you can I'll cross - Si lo logras yo atravesaré - The sky for your love - El cielo por tu amor - And I understand - Y yo comprendo - These winds and tides - Que estos vientos y mareas - This change of times - Este cambio de los tiempos - Won't drag you away - No te arrastrarán - Hold on, hold on tightly - Agárrate, agárrate fuerte - Hold on and don't let go - Agárrate y no dejes que se vaya - Of my love - Mi amor - The storms will pass - Pasarán las tormentas - It won't be long now - No tardará mucho - The storms will pass - Pasarán las tormentas - But my love will last forever - Pero mi amor durará para siempre - And take my hand - Y toma mi mano - You know I'll be there - Sabes que estaré allí - If you can I'll cross the sky - Si lo logras yo atravesaré el cielo - For your love - Por tu amor - Give you what I hold dear - Te daré lo que tengo, cariño - Hold on, hold on tightly - Agárrate, agárrate fuerte - Hold on, hold on tightly - Agárrate, agárrate fuerte - Rise up, rise up, with wings - Elévate y despliega las alas - Like eagles you'll run, you'll run - Correrás como las águilas, correrás - You'll run and not grow weary - Correrás y no te cansarás - Take my hands, take my hand - Toma mi mano, toma mi mano - Hold on, hold on tightly - Agárrate, agárrate fuerte - Hold on, hold on tightly - Agárrate, agárrate fuerte - This love lasts forever - Este amor durará para siempre - This love lasts forever - Este amor durará para siempre - Take my hand - Toma mi mano Take my hand - Toma mi mano -THE REFUGEE - LA REFUGIADA - War - Guerra - She is a refugee, I see her face - Ella es una refugiada, veo su cara - I see her staring back at me - Veo como me devuelve la mirada fijamente - War - Guerra - She is a refugee, her momma says - Ella es una refugiada, su madre dice - One day she's gonna live in America - Que un día vivirá en América - In the morning she is waiting - Por la mañana ella espera - Waiting for her ship to sail - Espera que su barco parta - Sail away - Parta lejos - Here - Aquí- She's got a heart - Ella tiene un corazón - War - Guerra - Poppa go to war, he go to fight - Papá va a la guerra, va a luchar - But he doesn't know what for - Pero no sabe por qué - War Guerra Poppa go to war, her mama says - Papá va a la guerra, su madre dice - One day he's gonna come back from far away - Que un día volverá de un lugar lejano - Heartbeat Late - un corazón - I can hear a heartbeat - Oigo un corazón latir - In the evening, she is waiting - Al anochecer ella espera - Waiting for her man to come - Espera que su hombre llegue And take her by the hand Y la coja de la mano And take her to this promised land Y la lleve a la tierra prometida War Guerra She is a pretty face Ella tiene una cara bonita Born at the wrong time, and in the wrong place Nacida en el tiempo equivocado, y en el lugar erróneo War Guerra She is a pretty face Ella tiene una cara bonita Her mama say Su madre dice One day she's gonna live in America Que un día vivirá en América (Yeah, America) (Sí, América) War Guerra She is a pretty face Ella tiene una cara bonita Her mama say Su madre dice One day she's gonna live in America Que un día vivirá en América War Guerra She is a refugee Ella es una refugiada She'll come and dance Vendrá y bailará She'll keep you company Te hará compañía War Guerra She is a refugee Ella es una refugiada Her mama say Su madre dice One day she's gonna live in America Que un día vivirá en América * TWO HEARTS BEAT AS ONE DOS CORAZONES LATEN A LA VEZ ---------------------------- I don't know No sé I don't know which side I'm on No sé de qué lado estoy I don't know my right from left No distingo mi derecha de mi izquierda Or my right from wrong O lo que está bien de lo que está mal They say I'm a fool Dicen que soy un loco They say I'm nothing Dicen que no soy nada But if I'm a fool for you Pero si soy un loco para ti Oh, that is something Ah, ya es algo Two hearts beat as one Dos corazones laten a la vez Two hearts beat as one Dos corazones laten a la vez Two hearts Dos corazones I can't stop to dance No puedo parar de bailar This is my last chance Esta es mi última oportunidad I said I can't stop to dance Dije que no puedo parar de bailar Baby, this is my last chance Cariño, ésta es mi última oportunidad Two hearts beat as one Dos corazones laten a la vez Two hearts beat as one Dos corazones laten a la vez Two hearts Dos corazones Beat on black, beat on white Laten en negro, laten en blanco Beat on everything, don't get it right Laten en todo, no lo entiendo Beat on you, beat on me Laten en ti, laten en mí Beat on love Laten en el amor I don't know how to say No sé cómo decir What's got to be said Lo que hay que decir I don't know if it's black or white No sé si es blanco o negro There's others see it red Hay otros que lo ven rojo I don't get the answers right Nadie me da la respuesta correcta I leave that to you Te lo dejo a ti Is this love out of fashion Está este amor pasado de moda Or is it the time of year O es la época del año Are these words distraction Son estas palabras para despistar To the words you want to hear Las palabras que quieres oír I try to spit it out Trato de soltarlo I try to explain Trato de explicar The way I feel Cómo me siento Oh yeah, two hearts (1) Sí, dos corazones (1) 1 En la primera versión seguía esta estrofa repetida: "I can't stop to dance "No puedo parar de bailar Baby this is my last chance Cariño es mi última oportunidad I said I can't stop to dance Te repito que no puedo parar de bailar Baby this is my last chance" Cariño esta es mi última oportunidad" * RED LIGHT LUZ ROJA --------- I talk to you, ooh walkaway Te hablo, aah y tú te vas You're still on the downbeat Estás todavía deprimida you say you don't mind Dices que no te importa But you get hurt scared Pero te haces daño y tienes miedo If you're running from yourself Si huyes de ti misma I give you my love Yo te ofrezco mi amor I give you my love Yo te ofrezco mi amor Give you my love Te ofrezco mi amor And still you walkaway, well Pero tú te vas, bueno It's your own late show Es tu último espectáculo As you jump to the street below Mientras saltas a la calle de abajo But where can you go to leave yourself behind Pero dónde puedes ir para olvidar Alone in the spotlight Sola en el centro Of this your own tragedy De ésta tu propia tragedia Give my love Te ofrezco mi amor Love love love love Amor amor amor amor Love love love love Amor amor amor amor Love... Amor... In the heart of the city, see me Mírame, en el corazón de la ciudad Calling, calling, calling Llamando, llamando, llamando See me calling Mira cómo llamo I spend my life just calling you Paso mi vida sólo llamándote And I'll bring you Y te llevaré And I'll bring you Y te llevaré Night and day Noche y día I'll give you my love Te ofreceré mi amor Give you my love, give you my love Te ofrezco mi amor, te ofrezco mi amor Give you my love, give you my love Te ofrezco mi amor, te ofrezco mi amor * SURRENDER RENDIRSE --------- The city's alight La ciudad está encendida With lovers and lies Con amantes y mentiras Bright blue eyes Ojos azules brillantes The city is bright La ciudad brilla Brighter than day tonight Esta noche más brillante que el día Surrender, Surrender Rendirse, rendirse Surrender, Surrender Rendirse, rendirse Sadie said she couldn't Sadie dijo que no podía Work out what it was all about Comprender lo que había sucedido And so she let go Y entonces se fue Now Sadie's on the street Ahora Sadie está en la calle And the people she meets you know Y sabes con qué gente va She tried to be a good girl Intentó ser una buena chica And a good wife Y una buena esposa Raise a good family Formar una buena familia Lead a good life Llevar una vida honesta It's not good enough Eso no es suficiente She got herself up on the 48th floor Subió hasta el piso 48 Go to find out, find out Para saber, saber What she's living for Por qué está viviendo Surrender, Surrender Rendirse, rendirse Surrender, Surrender Rendirse, rendirse The city's a fire La ciudad es un fuego A passionate flame Una llama de pasión That knows me by name Que me conoce por mi nombre The city's desire La ciudad es el deseo To take me for more and more De atraparme cada vez más It's in the street getting under my feet Está en la calle metiéndose bajo mis pies It's in the air it's everywhere I look for you Está en el aire está en cualquier lugar donde te busco It's in the things I do and say Está en las cosas que hago y digo If I want to live, I've got to die to myself someday Si quiero vivir, tengo que morirme algún día Papa sing my sing my song Papá cántame mi canción Papa sing my sing my song Papá cántame mi canción Papa sing my sing my song Papá cántame mi canción * "40" "40" ---- I waited patiently for the Lord Esperé pacientemente a mi Señor He inclined and heard my cry Se inclinó y oyó mi llanto He brought me up out of the pit Me sacó fuera del infierno Out of the miry clay Fuera del sucio fango I will sing a new song Cantaré una nueva canción I will sing a new song Cantaré una nueva canción How long ¿Cuánto tiempo todavía To sing this song? Para cantar esta canción? How long ¿Cuánto tiempo todavía To sing this song? Para cantar esta canción? How long, how long ¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo todavía How long, how long Cuánto tiempo, cuánto tiempo todavía To sing this song? Para cantar esta canción? Well he set my feet upon a rock Bueno él me indicó el camino hacia la roca And made my footsteps firm E hizo mis pasos firmes Many will see Muchos verán Many will see and hear Muchos verán y oirán I will sing Cantaré Sting a new song Cantaré una nueva canción I will sing Cantaré Sting a new song Cantaré una nueva canción How long ¿Cuánto tiempo todavía To sing this song? Para cantar esta canción? How long ¿Cuánto tiempo todavía To sing this song? Para cantar esta canción?