¡Para redactar los emails en inglés...!

Abrir Mi Textoquestion_mark_red.gif

Expresiones para comenzar el email

Expresiones para terminar el email

Expresiones más comunes para la correspondencia

Índice de emails y glosarios bilingües inglés español

Índice de cartas y emails bilingües ejemplos inglés español

Mensajes breves

Haciendo amigos por email

Glosarios de frases para hablar del trabajo

Redactar un currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés

Redactar una carta de presentación en inglés para acompañar su CV

Libro de frases inglés español

Glosario de temas publicitarios

Textos bilingües adaptables para describir la empresa o un producto

Conjunciones útiles

Índice de artículos en texto paralelo inglés español

Buscar ayuda en nuestro foro

Ejercicios para aprender inglés de lenguaje email

Buscar en English Spanish Link...

 

Ver otras secciones de English Spanish Link:

Gramática inglesa

Ejercicios de gramática inglesa

Puntuación inglesa

Redactar los emails o cartas en inglés (English Assistant Suite!)

Taller para buscar trabajo

Listas de palabras en inglés

Juegos para aprender inglés

Cursos de inglés en Inglaterra

Software para aprender inglés

Cómo contestar el teléfono en inglés (en el trabajo)

Cómo hablar por teléfono en inglés (entre amigos)

Cómo hacer una visita guiada en inglés de tu empresa

Cómo hacer una presentación en inglés

¿Cómo se dice en inglés...? Dudas y respuestas

Material didáctico para profesores de inglés

Practicar inglés en tiempo real

Cuentos bilingües en inglés, periódicos, juegos, practicar inglés, etc.

Los niños bilingües

Ejercicios para First Certificate English

 

Enlaces útiles a otros sitios web

Contactar con nosotros

Condiciones y política de privacidad

Mapa del sitio
Página principal...

Cómo redactar una carta en inglés: cartas comerciales en inglés con English Assistant Suite

Un ejemplo práctico.

Una empresa de distribución de artículos de jardinería, "Mi Jardín" en Valencia, España está interesada en los bancos de jardín que fabrica una empresa en Oxford, Inglaterra llamada "Greener Gardens". Han visto las fotos en un anuncio en una revista inglesa, "Gardens Today" que un empleado ha traído de sus vacaciones en Oxford. Deciden informarse de los precios y las condiciones de venta. El Sr. Gómez, jefe del departamento de ventas, redacta un email en inglés con su programa recién adquirido, English Assistant Suite. Hace referencia a una página web en inglés (añadida a su página en español) que habla un poco de los productos de "Mi Jardín" (está página en inglés también se redactó con la ayuda de English Assistant Suite.)

Texto original redactado por el Sr. Gómez en English Assistant Suite:

 

Esto produce este texto en inglés que el Sr. Gómez envía a la empresa "Greener Gardens":

 

Al día siguiente el Sr. Gómez de "Mi Jardín" recibe esta contestación en inglés:

 

El Sr. Gómez tiene pocos conocimientos del inglés (¡cómo lamenta aquellos años perdidos del instituto!) pero con la ayuda del diccionario de English Assistant Suite y buscando las frases hechas (comunes en el inglés comercial) en el mismo programa llega a entender perfectamente el mensaje de este email:

 

El Sr. Gómez reconoce que necesita saber las condiciones de la facturación antes de hacer el pedido. Utilizando English Assistant Suite empieza a redactar el siguiente email en castellano. Se da cuenta que hace falta usar su ingenio para recortar frases y unirlas para crear el texto adecuado. Además, cuanto más trabaje con el programa más sabe dónde se encuentran las frases que necesita. Crea el siguiente email en español:

 

...que produce la siguiente traducción en inglés:

 

Al día siguiente el Sr. Gómez recibe esta contestación:

 

Otra vez con la ayuda del diccionario de English Assistant Suite, el Sr. Gómez entiende el email perfectamente. Además, se da cuenta que está aprendiendo el inglés mientras trabaja con el programa. Aprende sobre todo las frases hechas necesarias tan importantes en el inglés comercial. La carta se traduce así:

 

El impreso adjunto, por supuesto, está en inglés pero esto ya no supone un problema para el Sr. Gómez que anteriormente ha encontrado la mayor parte de la terminología inglesa del impreso en su Assistant. Al día siguiente (después de trabajar con su Assistant) envía el siguiente pedido por fax en inglés con el impreso.

 

El texto que el Sr. Gómez redactó para producir la correspondencia en inglés más arriba era:

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Desde luego, la correspondencia no termina aquí. La empresa inglesa "Greener Gardens" (a pesar de la supuesta puntualidad de los ingleses) tuvo problemas en despachar el pedido dentro del período acordado y el Sr. Gómez una vez más tuvo que recurrir a English Assistant Suite para preguntar cuál era el motivo de la demora.

 

Todo se solucionó al final y las dos empresas llegaron a entablar buenas relaciones comerciales con pedidos repetidos y regulares. Esta saludable relación comercial convenció al Mr. Hampshire a comprar Spanish Assistant Business 3 y así aprender el castellano comercial con el fin de mejorar aún más su relación con la empresa "Mi Jardín" además de entablar contacto con otras empresas en España y Latinoamérica.

 

Desde estos comienzos, el Sr. Gómez y el Sr. Hampshire organizan visitas entre sus empresas para profundizar los conocimientos del mercado del otro y de esta manera llegar a entender las necesidades de sus clientes / proveedores y el potencial de sus propios productos en el ámbito internacional.

 

Esta situación comercial idónea aquí descrita sólo puede suceder si hay un esfuerzo de una de las partes de emplear el idioma extranjero para entablar relaciones comerciales y luego, mejor aún, si las dos partes deciden aprender el idioma del otro. Afortunadamente, el idioma comercial escrito es mucho más fácil como herramienta de comunicación que el idioma oral - y puede servir de base para comenzar y desarrollar una relación comercial fructífera entre dos empresas extranjeras.

 

El propósito del programa English Assistant Suite es servir de primer paso en la comunicación escrita entre particulares y empresas tanto para principiantes del idioma extranjero como para personas que ya poseen buenos conocimientos del idioma pero necesitan ayuda en la terminología comercial o coloquial. Pero no hay que confundir esto con una simple herramienta de traducir sino como medio de comenzar o mejorar el aprendizaje del idioma inglés.

English Assistant Suite...

 

bar10_black.gif

 

Copyright © 2012 English Spanish Link
All rights reserved