Five Minute Study - SPANISH and ENGLISH compared

Guía de la gramática inglesa...

 

En estas lecciones breves se comparan el inglés hablado y coloquial con el español con el fin de ayudar al estudiante a apreciar tanto las diferencias como las similitudes lingüísticas entre los dos idiomas.

 

Prepositions (10)

 

Prepositions after certain words and expressions in Spanish and English.

 

Prepositions after certain words and expressions do not always translate word for word, ie. we often expect the translation of de to be of etc. I include a list here of problem areas of translation between Spanish and English prepositions.

 

He's afraid of the dark

Tiene miedo de la oscuridad

 

She's afraid to go out at night (afraid + infinitive)

Le da miedo salir de noche

 

He's frightened / of / by / spiders

Tiene miedo de las arañas

 

She's nervous about the exams

Ella está muy nerviosa por lo de los exámenes

 

He's terrified / of / by / storms

Tiene pánico / tiene terror / a las tormentas

 

Her father is rather anxious about her health

Su padre está algo preocupado por su salud

 

They don't agree about anything

No están de acuerdo en nada

 

Yes, I agree with you

Sí, estoy de acuerdo contigo (formal = con usted)

 

They agreed to meet later (agree + infinitive)

Quedaron en verse más tarde

 

I eventually agreed to lend a hand (agree + infinitive)

Al final consentí en echarle una mano

 

We couldn't agree on a price

No nos pusimos de acuerdo en el precio

 

The case of "all" or "all of"

 

Usually, in English, we can use all or all of before a noun and before this and that. But the nouns must have some article (a, the); possessive pronoun (my, your etc.); or other determiner (this, that, these, those). Nouns without these elements take all and not all of. Spanish doesn't take a preposition after todo or todos and as an adjective todo will agree in number and gender (toda, todas)

 

All (of) his friends have cars

Todos sus amigos tienen coches

 

All (of) the beer is in the fridge

Toda la cerveza está en el frigorífico

 

I don't like all (of) that

No me gusta todo eso

 

All (of) my windows were broken

Todas mis ventanas estaban rotas

 

but,

 

All men have problems doing two things at the same time

(not all of men)

Todos los hombres tienen problemas en hacer dos cosas a la vez

 

All good doctors earn a big salary

Todos los buenos médicos ganan un buen sueldo

 

(Note that in Spanish, when all means every we can use the singular:

Todo buen médico gana un buen sueldo)

 

The exception to the all and all of rule in English is before personal pronouns where only all of should be used:

 

All of them are crazy

Todos (ellos) / Todas (ellas) están locos / locas

 

All of it has gone bad

Todo se ha podrido

 

All of us are leaving

Todos nosotros nos vamos

 

 Five Minute Study es © copyright 2011 English Spanish Link

 [Volver]