CONDITIONALS IN SPANISH ( if.).. / CONDICIONALES EN INGLÉS (sí...)...

  (Bilingual Spanish English grammar help - Ayuda de gramática bilingüe inglés español)

 

Courses, dictionaries, ideas and travel for learners of Spanish and English. Click here...

Spanish educational games, toys and books for children...

Cursos, diccionarios, ideas y viajes para los estudiantes de inglés y español. Entra aquí...

 

 

Facts about the world and likely events. Use 'presente simple' + 'presente simple' (indicativo o subjuntivo) o 'futuro simple', or an auxiliary like: 'poder' o 'deber' 'ir' + verbo o sólo 'ir'...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hechos, cosas que son así. Se emplea 'present simple' + present simple' o 'future simple'. Acciones que tienen cierta probabilidad que ocurran. Se emplea 'present simple' + 'future simple' o otros 'modal auxiliaries' como: 'can', 'may', 'might', must' y también 'going to + inf.'

If you heat ice, it melts

Si calienta el hielo, se derrite.

If he comes, I'll leave

Si viene, yo me iré/yo me voy

Can you help me with the letter if I have problems with writing it?

¿Me puedes ayudar con la carta si tengo problemas para escribirla?

If you don't treat him kindly, he may leave you.

Si no le tratas con cariño, puede que se vaya

It might all fall down if we don't use enough cement.

Puede que todo se venga abajo si no empleamos cemento suficiente

If the worst happens, you must go to war

Si pasa lo peor, debes ir a la guerra

If it happens again, I'm going (I'll go) straight to the Town Hall to complain

Si ocurre otra vez, voy (a ir) directamente al Ayuntamiento para quejarme

These situations are less likely so in English we use a past simple tense, which corresponds to the past 'subjuntivo pretérito imperfecto' in Spanish + 'conditional' 'ía' form...

Cosas improbables. Se usa el 'past simple' del verbo + 'modal auxiliaries como: 'would', 'could', 'should', 'might' + inf. (Hay que recordar que 'should' puede ser un simple condicional como 'would' en la primera persona sin el significado de 'debería'.)...

If I won, I would/should be happy

Si yo ganara/ganase, estaría feliz.

If I could, I would/should

Si yo pudiera/pudiese, lo haría

You should/ought to go and see her if she really wanted you to go

Deberías ir a verla si ella realmente quisiera que fueras/fueses

If in the end we didn't have enough money, we might just stay at home

Si al final no tuviéramos/tuviésemos suficiente dinero, puede que nos quedáramos/quedásemos en casa

                                                                            

'Were' posible con todas las personas...

If he was / were,...

Si él fuera/fuese,...

If only I were...

Ojalá que (yo) fuera/fuese...

This is spilt milk...ie. nothing can be done about it.

Esto es agua pasada.es decir, no se puede hacer nada al respecto.

If I had studied, I would have passed.

Si hubiera estudiado, habría aprobado.

If I had listened to you, this wouldn't have happened.

Si yo te hubiera/hubiese escuchado, esto no habría pasado

It seems to be equally correct to use the subjunctive instead of the conditional, 'habría' etc...

 

If we had known before, we wouldn't have chosen this hotel

Si lo hubiéramos sabido antes, no hubiéramos/hubiésemos/habríamos elegido este hotel

I wouldn't have watched that film if I had known it was so violent

No hubiera/habría visto esa película si hubiera/hubiese sabido que era tan violenta

Spanish modals 'poder' and 'deber' are fully flexible in their conjugation, unlike the defective English modal auxiliaries...

Si necesitamos el condicional de los 'modal auxiliaries: 'must', 'may', 'can', hay que emplear otros verbos aunque 'could' se puede emplear como el condicional de 'can'...

I would have to do it (I would must do it)

Debería hacerlo

You would be allowed to do it (You would may do it)

Te permitirían hacerlo

He wouldn't know how to do it.

No sabría hacerlo.

You would be able to do it/you could do it (ver 'can/could')

 

Podrías hacerlo

 Home Page / Página Principal