|

Acceso rápido:


Tarea en curso:
estudiar la gramática inglesa.





BUSCAR PALABRAS Y EXPRESIONES...
Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español de English Assistant Suite:
Cartas y emails bilingües inglés español
Guía de la gramática inglesa
Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés
Libro de frases inglés español
Índice de artículos en texto paralelo inglés español
Comunicación inglés español en tiempo real
Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.
Cómo contar chistes en inglés.
Periódicos en
inglés
Taller del para buscar trabajo :
Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés
Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV
Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.
Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su
CV (Estados Unidos y Canadá) ...
Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...
Acerca de English Assistant Suite y Business :
Página principal de English Spanish Link...
Condiciones y política de privacidad.
|

Construir
PREGUNTA INDIRECTAS / INDIRECT QUESTIONS.
Guía de gramática...
|
|
1)
Se presenta una dificultad en inglés (que no se presenta
en español) para convertir una pregunta directa en indirecta.
La pregunta inglesa normalmente requiere el VERBO AUXILIAR
o el verbo TO BE (ser o estar) DELANTE del SUJETO .
Ejs.
Do
you manufacture...? (¿Fabrican
ustedes...?);
Can you...? (¿Puede
usted...?);
Are you manufacturers of...? (¿Son
ustedes fabricantes de...?).
Sin embargo, la pregunta INDIRECTA requiere
la forma AFIRMATIVA en la segunda parte de la oración y por tanto
el auxiliar se coloca DETRÁS del SUJETO (o si es el auxiliar
DO, se omite en frases afirmativas).
Ejs.
You
do manufacture...
(Fabrican ustedes...);
You can... (Puede
usted...);
You
are manufacturers of... (Son
ustedes fabricantes de...).
Veamos un par de ejemplos de cómo crear la pregunta
INDIRECTA empleando preguntas DIRECTAS encontradas en ENGLISH ASSISTANT BUSINESS.
Fijarse en los cambios en el AUXILIAR y el SUJETO en la versión
inglesa:
Ejemplo:
|
|
Please
let me know... whether... Are you manufacturers of...?
Ruego
me diga... si... ¿Son
ustedes fabricantes de...?
|
|
Si
unimos las dos partes hay que invertir el orden AUXILIAR - SUJETO, tenemos:
|
|
Please
let me know whether you are manufacturers of....
Ruego
me diga si son ustedes fabricantes de....

|
|
Otro
ejemplo:
|
|
Can
you tell me...? Where
can I find...?
¿Me
puede decir...? ¿Dónde puedo encontrar...?
|
|
Si
unimos las dos partes, tenemos:
|
|
Can
you tell me where I can find...?
¿Me
puede decir dónde puedo encontrar...?
|
|
Otro
ejemplo:
|
|
Could
you please remind us...? whether... Do you manufacture...?
Ruego
nos recuerde... si... ¿Fabrica usted...?
|
|
Y
aquí, verá la omisión del auxiliar DO:
|
|
Could
you please remind us whether you manufacture...?
Ruego
nos recuerde si fabrica usted...?
|
|
Otro
ejemplo con el auxiliar HAVE:
|
|
Please
let me know... whether... Have you studied my proposal?
Ruego
me diga si... ¿Ha estudiado usted mi propuesta?
|
|
Si
unimos las dos partes tenemos:
|
|
Please
let me know whether you
have studied my proposal.
Ruego
me diga si ha estudiado usted mi propuesta.

|
|
Fijarse que aunque la PREGUNTA INDIRECTA lleve el signo
de interrogación, sólo la primera parte de la oración
tiene el auxiliar DELANTE del sujeto; la segunda parte de la oración
lo tiene DETRÁS (o si es el auxiliar DO, se omite en la segunda
parte de la oración):
Ej.
Pasar el puntero por encima de la frase para identificar los auxiliares
y sujetos:
|
|
Can
you
tell me where I
can find...?
¿Me puede decir usted dónde puedo encontrar...?
|
|
Preguntas directas
Do
you
know...?
¿Sabe
usted...?
How much does
this
cost?
¿Cuánto cuesta esto?
Pregunta indirecta
Do
you
know how much this
costs?
¿Sabe
usted
cuánto
cuesta esto?
|
|
Omisión
de DOES. Conversión de PREGUNTA a FRASE AFIRMATIVA:
Si
se fija en el ultimo ejemplo, verá que el verbo COST
en la pregunta no lleva S pero sí la lleva en la parte afirmativa
de la PREGUNTA INDIRECTA - COSTS.
Esto es porque se trata de un verbo en TERCERA PERSONA SINGULAR,
es decir, una persona o una cosa (HE
(él);
SHE
(ella);
THIS
(esto)
etc.
Por
tanto, hay que recordar de transferir la S de DOES
al verbo cada vez que convierta una pregunta en frase afirmativa.
Normalmente, sólo hay que añadir la S al verbo. Sin
embargo, a veces hay excepciones y esta S es ES o IES según
las últimas letras del verbo en inglés:
|
|
Terminación
en O... = + ES
YOU
GO
(usted va) =
HE
GOES
(Él va)
|
|
Terminación
en CONSONANTE + Y = Y a I + ES
CARRY
(llevar,
transportar)
= THE
LORRY CARRIES...
(El camión transporta...)

|
|
Excepciones:
cuando no hay inversión en la conversión PREGUNTA
a FRASE AFIRMATIVA:
Veamos
este ejemplo:
|
|
I
would like to know... Who is responsible?
Quisiera
saber... ¿Quién es el responsable?
|
|
I
would like to know who is responsible.
Quisiera
saber quién es el responsable.
|
|
Palabras
que forman preguntas como: WHEN,
WHICH, WHY, WHO, WHERE, WHAT, WHOSE, HOW, WHAT TIME, HOW MUCH, HOW
MANY etc.
se colocan DELANTE de los auxiliares o el verbo TO
BE en
las preguntas. Además, suelen ser el COMPLEMENTO
de
la oración.
Sin
embargo, a veces puede servir de SUJETO. En el ejemplo arriba WHO
sirve de SUJETO (WHO
se refiere a la persona y es esta misma persona que realiza la acción,
es decir,
JOHN IS RESPONSIBLE).
Por tanto, se respeta el orden SUJETO + VERBO BE o AUXILIAR de la
versión afirmativa y no sufre inversión.
|
|
-
Para una explicación de cómo se forman las preguntas
en inglés con el auxiliar DO, ver
aquí.
-
Para una explicación de cómo se forman las preguntas
en inglés con los "modal auxiliaries", ver
aquí.
|
Arriba
Copyright © 2012 English Spanish Link
Todos los Derechos Reservados.
|
|