Aprender inglés a través de los chistes.

 

 

Acceso rápido para redactar los emails en inglés:
 

 

 

Tarea en curso:

aprender la técnica de contar chistes en inglés.

 

 

 

 

 

 

 

* * * * * * * * * * * * *


imagen de lupa 

 

Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español y gramática en English Assistant Suite:

 

Ejercicios para practicar inglés (nuevo)

 

Libros para aprender inglés (nuevo)

 

Cartas y emails bilingües inglés español

 

Guía de la gramática inglesa

 

Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés

 

Libro de frases inglés español

 

Índice de artículos en texto paralelo inglés español

 

Comunicación inglés español en tiempo real

 

Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.

 

Cómo contar chistes en inglés.

 

Periódicos en inglés

 

Taller del para buscar trabajo :

Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés

 

Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV

 

Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.

 

Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su CV (Estados Unidos y Canadá) ...

 

Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...

 

Acerca de English Assistant Business : 

Página principal de English Spanish Link...

 

Condiciones y política de privacidad.

 

Abrir...question_mark_red.gif  

Ocultar...     

Ver...     

  

 

 

 

 

Cursillo rápido - Cómo escribir chistes en inglés...

(...mejor que Ben Elton ¡¿Quién?!)

Vuelve a Lección 1

 

LECCIÓN 2...

 

Lee y escucha este chiste...

The Talking Dog

 

 

There was this girl, she was really lonely because she didn't have a boyfriend or any friends or any family so she thought, "Why don't I get a pet for company?" So she went to see this woman who had a big mansion with hundreds of dogs. And she said to the woman, "Could I buy one of your dogs? The woman went among all the dogs and picked one up and said, "Here, I'll sell him for five pounds. He's a talking dog." And the girl said, "That's stupid! Dogs don't talk." Then the dog, looked up at the girl sadly with tears in its eyes and said, "Please buy me. This awful woman never feeds me. She never takes me for walks. She beats me and kicks me every day. She hates me!" The girl was really shocked and she said, "But that's fantastic; he can talk. But why sell him for only five pounds? You could make a fortune from a talking dog!" And the woman answered, "Because I'm fed up with all his lies!"

 

The End

 

 

 

( Glosario: really = muy, lonely = sola (sin amigos), boyfriend = novio, thought (pasado de 'think') = pensar, why don't I...? = ¿por qué no...?, pet = mascota, company = compañía, Could I...? = Podría/Puedo..., Picked one up (pasado de 'pick up') = coger, sell = vender, a talking dog = un perro hablador (que sabe hablar), sadly = tristemente, tears = lágrimas, buy = comprar, awful woman = mujer terrible, feed = dar de comer, alimentar, take for a walk = sacar a pasear, beat = pegar, golpear, kick = dar patadas, hate = odiar, shocked = sorprendido, aturdido, make a fortune = sacar una fortuna, be fed up = estar harto, lies = mentiras.)

 

Este chiste se ha redactado en el pasado, que también es un tiempo verbal que se ve muy a menudo sobre todo si el chiste está en versión escrita.

 

Otra vez podemos identificar elementos repetidos para acentuar y enfatizar cierto característico del chiste: "This awful woman never feeds me. She never takes me for walks. She beats me and kicks me every day. She hates me!" La repetición de las varias supuestas atrocidades que comete la mujer, sirve para que el oyente no pierda este hecho muy importante - que el perro miente.

 

 

Cómo escribir tu chiste

 

Cuando escucho a un no nativo contar un chiste en un idioma extranjero, me he fijado que los errores cometidos en el preámbulo importan poco en el éxito final del chiste. Es decir, que puede tranquilamente estructurar tu chiste sin temor a que unos pocos fallos de gramática afectarán el resultado final. Donde el chiste puede fallar y faltar en la gracia es en la punch line - esta última frase clave que remata el chiste. Es importante que esté precisamente expresada en un inglés natural y correcto.

 

 

P.D. Ver más ejemplos de chistes en inglés de este sitio web: Jokes2go.com

 

 Copyright © 2012 English Spanish Link

Todos los Derechos Reservados.