Five-minute Spanish Lessons - Lesson 33.

Lessons on "get": one... / two... / three...

Getting the idea / Entender mejor. Use and translation of the verb "get" 3.

¡Creo que entiendo mejor!

"Get" isn't an easy word for Spanish students of English, which probably explains why they avoid it as much as possible! A Spanish learner at elementary stages is often told that "get" means: "obtener" or "conseguir" and although "get" often expresses the general idea of these two verbs, a Spanish speaker may use different verbs: comprar, encontrar, dar, coger etc.. English speaking students of Spanish should be aware of how "get" translates too:

¿Puedes bajar al kiosco y comprarme (or, traerme) un periódico?

¿Dónde conseguiste (or, encontraste) esa preciosa camisa?

En este pueblo, ese restaurante es de lo mejor que hay.

Sacamos (or encontramos) nuestra información en Internet.

Salí y me corté el pelo.

¿Cuánto te da si divides cien por 3?

Cuando llamé a Mary, me dio la señal de comunicando

¡Date prisa! ¡Tenemos que coger el tren!

There are, of course a great many uses of "get" when it means "obtener", "conseguir". I believe the above are the most common ones.

I'll finish this three-lesson study of "get" with a couple of common "get" idioms with Spanish equivalents:

Cuando Tarzan llegó tarde a casa una noche después de la fiesta con los chimpancés, tuvo que vérselas con Jane.

Juan siempre intenta ponerme en ridículo. No voy a permitir que quede por encima de mí.

Lessons on "get": one... / two... / three...

Top

 

 

Copyright 2022 English Spanish Link
All rights reserved