Writing a Spanish CV and finding employment in Spanish-speaking countries!Write your curriculum vitae in Spanish Write your cover letter in Spanish Europass Spanish curriculum vitae Spanish glossary of phrases for CV and cover letter Looking for employment in Spanish job seek web sites Forum about finding work abroad
Writing emails and letters in Spanish:Beginning and ending an email or letter in Spanish Write business letters and emails in Spanish English Spanish expressions for informal letters, emails and the Internet.
Other areas of English Spanish Link:Talk live to Spanish-speaking natives Spanish newspapers, puzzles and fun with Spanish Conditions of use and privacy policy
About English Spanish Link and Spanish Assistant Business: |
Template for a Spanish curriculum vitae with gap-fill for candidates to fill in.
CURRICULUM VITAEDATOS PERSONALES Nombre: Jane Apellido: Mansfield Lugar y fecha de nacimiento: Nueva York, 11 de mayo de 1970 Nacionalidad: Norteamericana *1 (State if you have residency in the country where you intend to work) Estado civil: (eg.: soltero/a, casado/a con dos hijos de 2 y 4 años, separado/a, divorciado/a) [optional] Dirección: (Write full untranslated address here) Teléfono de contacto: (Telephone number with full prefixes when calling from abroad.) Móvil: (Does your mobile work if someone calls you from abroad? If not do not include it.) Fax: E-mail: (Essential for international correspondence) FORMACIÓN ACADÉMICA (1985 - 1988) (Most important and most recent diploma you hold here - in English). Explanation. Universidad de (name), [You may wish to add an explanation, eg.: "Equivalente a una licenciatura universitaria"] (from - to) (Second most important diplomas you hold here) Explanation. Universidad de (name) (from - to) (Other relevant diplomas) Explanation (where studied)
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA (from - to) (Courses you have followed - in Spanish). Universidad de (name). (from - to) (Courses you have followed). Universidad de (name). (from - to) (Others courses - if relevant !!) (where studied) EXPERIENCIA PROFESIONAL (From - to (include months) e.g. junio de 2000 hasta el día actual (Position held (in English) with whom and where and one or two sentence job description (in Spanish)) [You may add a translation of the position held] (From - to (include months) (Position held with whom and where and one or two sentence job description (in Spanish)) IDIOMAS Inglés: Lengua Materna Español: Nivel avanzado oral y escrito. ActiLingua Academy. Madrid, España. Junio-septiembre 1996. Italiano: Nivel elemental oral y escrito. Scuola Leonardo Da Vinci, Florencia, Italia. Agosto, 1997. INFORMÁTICA Conocimiento a nivel de usuario de Microsoft Office (Word, Excel, Access, Power Point y Front Page), WordPerfect, Entorno Windows (95 & 98), MS-DOS, Internet y Redes locales. OTROS DATOS DE INTERÉS - Disponibilidad para viajar. - Carné de conducir B-1 (This is a general European Community driving licence for a regular car) REFERENCIAS (Full name, address, tel. nos, fax (if known) and e-mail) + you should say: "Contactar en inglés o español" or "Contactar en inglés sólo".) ********************************** Notes: *1 The adjective must be feminine because it refers to "nacionalidad" eg. Británica, Australiana (even though you are a male)
Copyright © 2012 English Spanish Link
|
|