Acceso rápido:
Tarea en curso:
frases para email / carta.
Tema:
Contestar 2 :
Líneas: 1 - 2
Contenido...
BUSCAR PALABRAS Y EXPRESIONES...
Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español de English Assistant Suite:
Cartas y emails bilingües inglés español
Guía de la gramática inglesa
Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés
Libro de frases inglés español
Índice de artículos en texto paralelo inglés español
Comunicación inglés español en tiempo real
Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo .
Cómo contar chistes en inglés .
Periódicos en
i nglés
Taller del para buscar trabajo :
Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés
Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV
Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.
Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su
CV (Estados Unidos y Canadá) ...
Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...
Acerca de English Assistant Business :
Página principal de English Spanish Link...
Tema del email:
Contestar 2 (Línea: 1 ).
(Todas las opciones visibles: inglés / español )
¿Terminado con el CUERPO del email? Abrir DESPEDIDA...
(I) hope to (give you a definite answer) within (24 hours).
(I)
(We)
(give you a definite answer)
(give you a definite answer)
(resolve the problem)
(get back to you on this)
(get back to you on this)
(get back to you on this with a fuller reply)
(get back to you on this with a fuller reply)
(get the completed order out to you)
(get the requested document to you)
(get the requested document to you)
(24 hours)
(a few minutes)
(an hour)
(a couple of days)
(3 days)
(a few days)
(a week)
(2 weeks)
(a month)
(2 months)
(a short time)
No (estoy seguro) si (puedo) (acceder a tu solicitud) pero (lo haré) lo mejor que (pueda).
(estoy seguro)
(estamos seguros)
(puedo)
(podemos)
(acceder a tu solicitud)
(acceder a su solicitud)
(despachar el pedido a tiempo)
(enviar el documento a tiempo)
(averiguar esa información)
(convencer al jefe)
(lo haré)
(lo haremos)
(pueda)
(podamos)
(I'm) not sure if (I) (can comply with your request) but (I'll) do the best (I) can.
(I'm)
(We're)
(I)
(we)
(can comply with your request)
(can comply with your request)
(can get the order out on time)
(can get the document out on time)
(can find that out)
(can convince the boss)
(I'll)
(we'll)
(I)
(we)
(Me siento optimista) de (poder) (acceder a tu solicitud).
(Me siento optimista)
(Nos sentimos optimistas)
(poder)
(poder)
(acceder a tu solicitud)
(acceder a su solicitud)
(despachar el pedido a tiempo)
(enviar el documento a tiempo)
(averiguar esa información)
(convencer al jefe)
(satisfacer todos los requisitos del pedido)
(satisfacer la mayor parte de los requisitos del pedido)
(I) feel hopeful that (we) (can comply with your
request).
(I)
(We)
(we)
(I)
(can comply with your request)
(can comply with your request)
(can get the order out on time)
(can get the document out on time)
(can find that out)
(can convince the boss)
(can satisfy all your demands regarding your order)
(can satisfy most of your demands regarding your order)
Cuando (tenga) (un poco de tiempo libre), (te) (escribiré).
(tenga)
(tengamos)
(un poco de tiempo libre)
(un día libre)
(terminado este trabajo)
(la oportunidad)
(juntada toda la información)
(te)
(le)
(os)
(les)
(escribiré)
(escribiremos)
When (I) get (a bit of free time), (I'll) write back to (you).
(I)
(we)
(a bit of free time)
(a day off)
(this work finished)
(a chance)
(all the data together)
(I'll)
(we'll)
(you- inf. sing pers.)
(you- form. sing pers.)
(you- inf. plural pers.)
(you- form. plural pers.)
(Todo muy útil). (Voy a pasarlo a los demás).
(Todo muy útil)
(Lleno de información)
(Gracias por esto)
(Creo que ya tenemos esto)
(Creo que ya tengo esto)
(No creo que necesitemos esto en este momento)
(No creemos que necesitemos esto en este momento)
(Sin embargo, no nos interesa en este momento)
(Sin embargo, no me interesa en este momento)
(Voy a pasarlo a los demás)
(Lo examinaré más tarde)
(Lo examinaremos más tarde)
(Lo tendré a mano)
(Lo tendremos a mano)
(Pero lo archivaré para futuras consultas)
(Pero lo archivaremos para futuras consultas)
(All very useful). (I'll pass it on to the others).
(All very useful)
(Very informative stuff)
(Thanks for that)
(I think we have this already)
(I think I have this already)
(I don't think we need this at the present time)
(We don't think we need this at the present time)
(However, we're not interested in this at the present time)
(However, I'm not interested in this at the present time)
(I'll pass it on to the others)
(I'll go though it later)
(We'll go though it later)
(I'll keep it to hand)
(We'll keep it to hand)
(But I'll keep it on file for future reference)
(But we'll keep it on file for future reference)
(Necesito) (un poco más tiempo para estudiar) (tu) (oferta).
(Necesito)
(Necesitamos)
(un poco más tiempo para estudiar)
(consultar esto con mi jefe antes de contestar a)
(consultar esto con mis compañeros antes de contestar a)
(, sin embargo, estudiar todas las demás solicitudes recibidas antes de contestar a)
(encontrar un poco de tiempo libre antes de contestar a)
(esperar hasta que salga el nuevo catálogo en (mes) antes de acceder a)
(esperar hasta que llegue nuevo estoc antes de despachar)
(retrasar la fecha de entrega hasta el (día y fecha) antes de despachar)
(tu)
(su)
(vuestro)
(vuestra)
(oferta)
(pregunta)
(solicitud)
(email)
(solicitud)
(pedido)
(I) need (a little more time to go over) (your) (offer).
(I)
(We)
(a little more time to go over)
(to discuss this with my boss before replying to)
(to discuss this with colleagues before replying to)
(to go through all the other applications received, however, before replying to)
(to find some free time before I can reply to)
(to wait until the new catalogue comes out in (mes) before we can comply with)
(to wait for new stock before we can send out)
(to delay delivery until (día y fecha) before we can send out)
(your- inf. sing pers. - sing obj.)
(your- form. - sing obj.)
(your- inf. plural pers. - sing masc obj.)
(your- inf. plural pers. - sing fem obj.)
(offer)
(query)
(application)
(email)
(request)
(order)
¿Terminado con el CUERPO del email? Abrir DESPEDIDA...
English Spanish Link publi...
English Spanish Link publi...
(Consejo: hacer clic en la bandera (parte superior) para ver la página de London Pass en español.)
English Spanish Link publi...
(Consejo: para ver y escuchar los libros audio antes de registrarse, hacer clic en el enlace superior de la página "Browse Audiobooks". Sitio web en inglés.)
English Spanish Link publi...