Glosarios bilingües inglés español para la redacción en inglés (reclamar).

 

Acceso rápido:

Tarea en curso:

buscar en frases bilingües.

 

Temas relacionados:

Contestar tarde:

Líneas: 1 - 2 - 3

contenido...

 

 

 

 

 

 

 

BUSCAR PALABRAS Y EXPRESIONES...

 

Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español de English Assistant Suite:

 

Cartas y emails bilingües inglés español

 

Guía de la gramática inglesa

 

Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés

 

Libro de frases inglés español

 

Índice de artículos en texto paralelo inglés español

 

Comunicación inglés español en tiempo real

 

Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.

 

Cómo contar chistes en inglés.

 

Periódicos en inglés

 

Taller del para buscar trabajo :

Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés

 

Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV

 

Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.

 

Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su CV (Estados Unidos y Canadá) ...

 

Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...

 

Acerca de English Assistant Business : 

Página principal de English Spanish Link...

 

Condiciones y política de privacidad.

 

 

Abrir...question_mark_red.gif  

Ocultar...     

Ver...     

  

 

 

 

 

REPLYING TO A COMPLAINT / CONTESTAR A UNA RECLAMACIÓN.

VER ÍNDICE DE FRASES BILINGÜES...

 

 

- We acknowledge your letter of July 8th, which refers to order Nº 1/MB, of the Art. Nº123/B "Standing Bull", and to breakages that had occurred to some of the items. - Acusamos recibo a su escrito de 8 de julio, que se refiere al pedido N° 1/MB, del Art. Nº123/B "Toro de Pie", y en la que nos comunica la rotura de algunos ejemplares.

 

- After some investigation, we have been able to verify that the merchandise left our warehouse in perfect order, with all boxes properly closed and sealed. - Después de algunas averiguaciones, hemos podido constatar que la mercancía salió de nuestro almacén en perfecto estado, con las cajas debidamente cerradas y selladas.

 

- We understand that this has meant inconvenience for your firm and therefore, we shall take charge of this loss and make an urgent dispatch to you to replace the damaged items. - Entendemos que esto ha causado molestias a su empresa, por lo tanto, nos haremos cargo de esta pérdida, remitiéndoles con toda urgencia el reemplazo de las unidades dañadas.

 

- We acknowledge receipt of your letter of 15-2-2002, in which you inform us of damages that occurred in your home on 10-2-2002, the causes of which are being investigated by our technicians. - Hemos recibido su reclamación de fecha 15-2-2002, por la que nos informa de la existencia de daños en su domicilio ocurridos el día 10-2-2002, cuyas causas están siendo verificadas por nuestros servicios técnicos.

 

- To attend to your case we have opened a file dated 16-2-2002, which is awaiting our technicians' decision as to whether or not responsibility for the complaint registered lies with ACMELEC. - Para su atención hemos abierto un expediente con fecha 16-2-2002, que está pendiente del dictamen pericial necesario para determinar la existencia o no de responsabilidad de ACMELEC por los hechos denunciados.

 

- It is important that in the event of any repairs carried out by you before the visit from our technician you keep any replaced material with its corresponding receipt, which may serve as further evidence. - Es importante que, en el supuesto de que Vd. procediera a la reparación de los daños antes de la visita del perito, conserve en su poder el material sustituido y la correspondiente factura, con el fin de facilitar su posterior verificación.

 

- We shall be in contact with you again in the near future to inform you of our decision regarding this case. - Posteriormente nos pondremos en contacto con Vd. para comunicarle la resolución adoptada en este caso.

 

 

VER ÍNDICE DE FRASES BILINGÜES...

 

 

 

 Copyright © 2012 English Spanish Link

Todos los Derechos Reservados.