Assistant e-books

 

Utilities

Grammar Guide

English Spanish glossaries...

Global Search

Toolbox

English Spanish Chat

 

Utilidades

Guía de Gramática

Glosarios español inglés...

Búsqueda Global

Caja de Herramientas

Chat inglés español

 

Download free trial version of a Spanish Assistant Business 2.

 

Descargar versión gratuita de English Assistant Business 2.

 

* * * * * * * * * *  

 

Home Page...

 

Página casa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courses, dictionaries, ideas and travel for learners of Spanish and English. Click here...

 Ideas for gifts...

Ideas para regalos...

Cursos diccionarios, ideas y viajes para los estudiantes de inglés y español. Entra aquí...

 

Lista General de Encabezamientos y Despedidas.

General List of Headers and closes.

 

 

 

Beginning...   Not translations Spanish-English between [....]

 

Empezar...  No son traducciones español-inglés entre corchos... [....]

[ Estimada señora  Sánchez (more formal)

 

[ Dear... (formal o informal)

Estimado señor Rodríguez

 

Dear Sir / Dear Madam - a una empresa

Distinguida señora (formal y para gente 'importante')

 

Dear Sirs - a 'Mssrs. tal y tal'

(you can abbreviate to  Sr.  Sra. Srta. before the surname)

 

Sir / Madam /  Sirs - más severo

Muy señor mío (formal)

 

Dear Mr Jones / Dear Mrs Smith

Querida María (inf)

 

Dear Miss Green

Querido Paco (inf)

 

Dear Ms Black (forma neutra para la mujer) Dear Freddy / My Dear Annie (inf)

Mi querido amigo/a (inf. and good friend) ]

 

My Darling Pete / My Dearest Penny (mucho cariño) ]

 

 

 

Me he alegrado mucho de recibir otra carta tuya...

 

I was very glad to receive another letter...

Perdona que haya tardado tanto en contestar...

 

I apologize for being so late replying...

Probablemente te acordarás de mí. Soy...

 

You'll probably remember me. I'm...

Qué sorpresa recibir tu carta...

 

What a surprise it was to receive...

 

 

 

Ending...,

 

Terminar...

Te deseo mucha suerte con tu nueva casa..

 

I wish you lots of luck with...

Recuerdos a tu familia...

 

My best wishes to...

Rick dice que te mande un abrazo...

 

Rick sends his regards / love...

Hasta pronto.

 

I hope to hear from you soon...

Tu amiga no te olvida...

 

Affectionately yours.../Regards/Kind regards.

Un beso (very close friend.)

 

All the best/Fond regards/Best wishes (todos informal)

Un fuerte abrazo (stable friend relationship)

 

   ''

Un abrazo (for someone you have written to a few times),

 

   ''

Un saludo (someone you have not written to directly before)

 

(formal :-)

Atentamente (formal - business-like)

 

Yours faithfully (con Dear Sir / Madam)

Le saluda muy atentamente (+ name on next line) (formal)

 

Yours sincerely (con Dear + nombre)