|
|
|
Cartas en inglés, letters in English (comenzar y terminar la correspondencia). |
|
Acceso rápido: Tarea en curso: carta / email.
Temas relacionados:comenzar la correspondencia...
________________
Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español de English Assistant Suite:
Cartas y emails bilingües inglés español
Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés
Libro de frases inglés español
Índice de artículos en texto paralelo inglés español
Comunicación inglés español en tiempo real
Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.
Cómo contar chistes en inglés.
Taller del para buscar trabajo : Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés
Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV
Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.
Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su CV (Estados Unidos y Canadá) ...
Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...
Acerca de English Assistant Business : Página principal de English Spanish Link...
|
Expresiones comunes en las cartas y los emails en inglés.Junto con las frases en inglés se incluye una traducción en español. Si la frase en español corresponde a una frase hecha reconocible y aceptable, se escribe en marrón. En algunos casos, incluyo una frase en español que no se puede considerar como corriente y su expresión puede ser dudosa, pero la escribo así para facilitar una comprensión mayor sobre su frase correspondiente en inglés. Frases para comenzar la introducción a una carta comercial o formal:I am writing to enquire about... Por la presente quisiera saber... In reply to your letter of... En respuesta a su carta de... In accordance/compliance with your request... Conforme a su petición... I regret to inform you that... Lamento comunicarle... We are pleased to announce... Nos complace anunciarle(s)... We are pleased to inform you... Nos es grato comunicarle(s)... We acknowledge receipt of your letter of... Acusamos recibo de su carta de... We refer to your... (letter/circular/newsletter/order/statement) of... Referente a su...(carta / circular / circular / pedido / cuenta) de... We should like to remind you that... Le recordamos que... We have carefully considered your... Con sumo cuidado hemos considerado su... We are pleased to confirm... Nos es grato confirmar... It is with considerable pleasure / It is with considerable regret that... Con sumo gusto... / Lamentamos... With reference to your letter of... Referente a su escrito... We find it necessary to inform you... Nos es necesario informarle(s) We greatly appreciate... Quisiera agradecerle(s)... Please accept out thanks for... Ruego acepte nuestro agradecimiento... I reply to your advertisement for... Contesto su anuncio acerca de... I should like to apply for the job of... Quisiera solicitar el puesto de... I saw your advertisement in today's Times and... Hoy he visto su anuncio en el Times y... Will you please note that... Ruego tome nota que... I enclose our order for... Adjunto nuestro pedido de... We have pleasure in acknowledging the receipt of your cheque... Nos complace confirmarle que hemos recibido su talón... We thank you for your order for... Agradecemos su pedido de... I am very much obliged to you for... Le quedo muy agradecido por... Would you please quote for... Ruego nos comuniquen precios de... We have received your letter... Recibimos su (atta.) carta... I must protest most emphatically about... Quisiera protestar rotundamente acerca de ... We have today dispatched to you... Hoy le hemos remitido... We should like to call your attention to... Tenemos el deber de comunicarle... In accordance with our agreement... Según lo convenido / acordado... Contrary to our agreement... Contrariamente a lo convenido / acordado...
Frases para comenzar la introducción a una carta informal (social, personal):Thanks for your letter... Gracias por tu carta... Thanks for... Gracias por... Many thanks for... Muchísimas gracias por... I must thank you for... Muchísimas gracias por... I'm sorry to have to say that... Siento tener que decirte que... I'm just writing to say... Te estoy escribiendo para decirte... It was very good of you to... Era muy amable de tu parte... It's been so long since I last wrote!... ¡Cuánto tiempo desde mi última carta!... It's been so long since I heard from you!... ¡Cuánto tiempo desde que escuché noticias tuyas!... I wonder if you could... Me pregunto si pudieras... I'm sure you will be sorry to hear that... Seguro que sentirás mucho saber que... I've just heard the wonderful / sad news from Dave about... Acabo de escuchar la maravillosa / triste noticia de Dave acerca de... I've noticed of late that... Últimamente he observado que... I was on the point of writing to you about... when your letter arrived... Estaba a punto de escribirte sobre... cuando llegó tu carta... Para más expresiones formales e informales...
Copyright © 2012 English Spanish Link Todos los Derechos Reservados.
|
|