Página principal...
Guía de estilo inglés... 

El registro de sus emails - informal, neutro, formal.

1) ¿Qué es el registro?

2) Cambiar el registro:

        a) Palabras latinas y anglosajonas.

        b) Frases y palabras largas y cortas.

        c) El uso de las formas contraídas (I'M para I AM).

3) Notas y más ejemplos.

 

1) ¿Qué es el registro?

Veamos las tres definiciones de registro que se emplean en la correspondencia por email o carta en inglés:

a) Informal: la correspondencia entre amigos, colegas del trabajo donde hay mucha confianza entre ellos. Uso de un estilo casi hablado y coloquial con palabras que suelen ser emotivas: FANTASTIC! (fantástico); THAT'S GREAT! (¡qué guay!); REALLY? (¿verdad?). La claridad no está siempre presente debido a una expresión no muy precisa.

b) Formal: un estilo impersonal y sin expresión personal, el empleo de las formas lingüísticas establecidas que, en los dos idiomas, se utilizan en las cartas formales.

c) Neutro: un estilo ampliamente empleado en los emails; directo, funcional, conciso y claro pero se lee más personal que el estilo formal aunque sin el uso de palabras emotivas. Desde el punto de vista lingüístico, este registro toma algunas palabras y formas de tanto el estilo informal como formal.

 

2a) Palabras latinas y anglosajonas:

En inglés, las palabras de origen latín (fácilmente reconocible para un hispanohablante) o incluso griego tienen un registro más formal y sus sinónimos de origen anglosajón más informal.

- Palabras latinas (griegas) se ven donde sea posible en la correspondencia formal y en menor grado en la correspondencia neutra.

- Palabras anglosajonas (esto incluye los "phrasal verbs") se ven en la correspondencia informal y se prestan a la correspondencia neutra pero siempre hay que poner hincapié en la claridad, es decir, evitar el uso de palabras posiblemente ambiguas en el registro neutro ej. el verbo GET *.

Palabras latinas

 

- to obtain

- to receive

- to acquire

- comprehend

- to inform

- to inform

- to provide

- to reserve

- a reservation

- verify

- an occupation

- to repair

- to reply

- to apply for

- an interview

- to attend

- to require

- a requirement

- to apologize

- to consider

- to enquire

- dispatch**

- to regret

- disembark

- to depart

 

Palabras anglosajonas

 

- to get*

- to get*

- to get*

- to get*

- to tell

- let (?) know

- to give

- to book

- a booking

- to check

- a job

- to fix

- to answer

- to ask for

- a chat

- to make

- to need

- a need

- to say sorry

- to think about

- to ask

- to send

- to be sorry

- to get off

- to set off

 

La traducción más probable***

 

- obtener

- recibir

- adquirir

- comprender

- informar

- informar

- proveer

- reservar

- una reserva

- verificar

- un trabajo

- reparar

- contestar

- solicitar

- entrevistar

- asistir

- necesitar

- un requisito

- disculparse

- considerar

- preguntar

- enviar

- lamentar

- desembarcar

- salir

 

 **Origen italiano o español.

***Estas traducciones no pretenden expresar un registro en español sino simplemente el significado.

 

2b) Frases y palabras largas y cortas:

En inglés, una manera de expresarse más larga y con palabras más largas, suele ser más formal. Frases, palabras más cortas y abreviaturas son más informales.

Ejemplos:

I am replying to your letter of the 4th April. (más formal)

Me dirijo a usted en relación a su carta del 4 de abril.*

Re. your letter of 4th April. (neutro)

 

 

 

I should like to enquire about the position of accountant. (más formal)

Quisiera informarme acerca del puesto de contable.

I'd like to ask about the job of accountant. (neutro)

 

 

 

I should be grateful if you could dispatch the order in the very near future. (formal)

Agradezco que me enviaran el pedido lo antes posible.

Please send me the order ASAP. (neutro)

 

 

 

In connection with your account, I should like to remind you that... (formal)

En relación a su cuenta, le recuerdo que...

Re. your account, please don't forget that... (informal)

 

 

 

We are pleased to attach the details of your reservation. (formal)

Nos es grato adjuntar la información acerca de su reserva

Please find attached your booking details. (neutro)

 

 

 

I understand you have expressed an interest in our new range of products, however, unfortunately they will not be available until March of next year. (formal)

Entiendo que a usted le interesa nuestra nueva gama de mercancía, sin embargo, desafortunadamente no estará disponible hasta marzo del año que viene.

I see you're interested in our new product range but they won't be ready until next March. Sorry. (neutro)

 

 

2c) El uso de las formas contraídas.

- Las formas contraídas nunca se usan en la correspondencia formal, pero son frecuentes en la correspondencia neutra e informal. Las formas contraídas más comunes se ven en esta lista:

Forma contraída

 

- I'm

- you're

- he's

- she's

- it's

- that's

- we're

- they're

 

- I've

- you've

- he's

- she's

- it's

- that's

- we've

- they've

 

- I'll

- you'll

- he'll

- she'll

- it'll

- that'll

- we'll

- they'll

 

- I'd

- you'd

- he'd

- she'd

- it'd

- that'd

- we'd

- they'd

 

- don't

- doesn't

- didn't

 

- haven't

- hasn't

 

- can't

- couldn't

- shouldn't

- mustn't

- won't

- needn't

 

Forma completa

 

- I am

- you are

- he is

- she is

- it is

- that is

- we are

- they are

 

- I have

- you have

- he has

- she has

- it has

- that has

- we have

- they have

 

- I will/shall

- you will

- he will

- she will

- it will

- that will

- we will/shall

- they will

 

- I would/should

- you would

- he would

- she would

- it would

- that would

- we would/should

- they would

 

- do not

- does not

- did not

 

- have not

- has not

 

- cannot

- could not

- should not

- must not

- will not

- need not

3) Notas y más ejemplos:

1) Ejemplos de expresiones formales e informales para cartas y emails pueden verse aquí...

2) Ejemplos de saludos informales y lenguaje informal para las negociaciones para los emails pueden verse aquí...

Arriba...

 

Copyright © 2016 English Spanish Link
All rights reserved