Página principal...

Glosario de términos de seguros.

Buscar en el glosario.

Este glosario no está en orden alfabético. Debe emplear la herramienta de búsqueda en página para localizar las palabras y frases.

Puede insertar palabras claves en español o en inglés en el buscador en página.

 

- cancelación - cancellation

- hasta, límite de indemnización - up to £5000

- interrupción - curtailment

- gastos médicos - medical expenses

- cero, 0, - nil

- artículos varios, diversos del hospital - hospital sundries

- demora del viaje, - travel delay

- demorar - to delay

- £25 después de las primeras 12 horas, período de carencia - £25 after first 12 hours

- accidente (personal) - personal accident

- invalidez permanente / incapacidad permanente - permanent disability

- pérdida de vuelo, pérdida del medio de transporte - missed departure

- pérdida de equipaje - personal baggage and property

- valor por objeto, límite del valor del objeto - single item limit

- límite de objetos de valor - total valuables limit

- pérdida - loss

- robo - theft

- daños - damage

- gafas - eye glasses

- gafas de sol - sun glasses

- lentes de contacto - contact lenses

- retraso a la entrega de equipajes (superar a 12 horas) - baggage delay (after 12 hour delay)

- dinero - money

- documents - documentos

- efectivo en poder de la persona o en caja de caja de seguridad. - cash must be on person or in locked safety deposit box

- pérdida de pasaporte - loss of passport

- secuestro aéreo (on de un modo de transporte: autobus, tren, etc) - hijack

- responsabilidad civil (personal) - personal liability

- gastos de defensa - legal expenses

- asistencia 24 horas - 24 hours assistance service

- ilimitado - unlimited

- aplicable - applicable

- seleccionado - selected

- cierre de pista - piste closure

- alquiler de esquís - ski hire

- equipo de esquí propio - ski equipment owned

- alquilado - hired

- prima - premium

- en adelante - hereinafter referred to as

- indemnizar - indemnify

- reembolsar - reimburse

- el asegurado - the insured

- garantías - (that you benefit from, (not profits)) benefits

- límite - maximum limit

- cobertura - (insurance) cover

- sujeto a - subject to

- condiciones generales - general exclusions and conditions

 - para siniestros (o 'pérdidas') ocurridos durante el viaje - for loss incurred whilst on a trip

- dentro del límite territorial - within the territorial limits

- rogamos contacten - please notify

- en caso de muerte, fallecimiento - in the event of: death

- en caso de que tenga la necesidad de interrumpir - in the event you have to curtail

- muerte (fallecimiento) - death

- hospitalización - hospitalisation

- accidente - accidental injury

- enfermedad - illness

- que pueda originar en - (that is) likely to result in

- en exceso de - in excess of

- hacer los trámites (in general, informal - hacer los preparativos) - make arrangements

- los trámites necesarios realizados por usted - the necessary arrangements made on your behalf

- trámites necesarios realizados - the necessary arrangements to be made

- la falta de notificación - failure to notify

- rechazo - non-acceptance

- reclamación - claim

- interrumpir - curtail

- repatriación - repatriation

- cambio - alteration

- acontecimiento improvisto - unforeseen occurrence

 

- As instructed by you - De conformidad con sus instrucciones

- we shall proceed - (del verbo proceder) procederemos

- cancelation - anulación

- policy - póliza

- cover - (del verbo amparar) ampara

- your vehicle - vehículo de su propiedad

- registration (car) - matrícula

- expiry - vencimiento

 

- We should like to inform you - Le comunicamos

- insurance - seguro

- receipt Nº - Recibo N°

- amount - importe

- taxes included - impuestos incluidos

- express our thanks for your confidence in - expresarle nuestro agradecimiento por la confianza que tiene depositada en

- charged - cargado

- If you need any clarification - Si desea alguna aclaración

- do not hesitate to - no dude en dirigirse a

- address details - señas

- this letter (document etc.) - presente escrito

- home, place of residence - domicilio

- Thanking you once again - Agradeciéndole una vez más

- Headquarters - Sede Social

- insurance company - compañía de seguros

- Customer help-line - Línea directa de atención al cliente

 

- We draw your attention to - Ponemos en su conocimiento

- request for withholding of premium - solicitud de Reserva de Prima

- valid - (afectivo) afectiva

- corresponding to - correspondiente a

- take out a new car policy - contrata una nueva Póliza de Automóviles

- at the moment we receive notification of payment - en el momento en que tengamos constancia del pago

- personal claims record - historial personal de siniestralidad

 

- gastos - expenses

- responsabilidad - liability

- atribuible a - attributable to

- enfermedad de transmisión sexual - sexually transmitted disease

- derivada de - arising from

- derivada directamente o indirectamente de - arises directly or indirectly from

- sero positivo - HIV

- enfermedad relacionada con el sero positivo - HIV-related disease

- estando involucrado en - being engaged in

- trabajo físico - manual employment

- destrucción de - destruction of

- daño a - damage to

- cualquiera que sea - whatsoever

- derivado de ello - arising therefrom

- radioactividad nuclear - ionising radiation

- contaminación - contamination

- combustible nuclear - nuclear fuel

- residuos nucleares - nuclear waste

- peligroso - hazardous

- ocasionado por - occasioned by

- ocurrido durante - happening through

- en consecuencia de - in consequence of

- guerra - war

- actos de enemigos extranjeros - acts of foreign enemies

- invasión - invasion

- hostilidades - hostilities

- guerra civil - civil war

- como resultado de - resulting from

- excepto en caso de ser (excepto siendo) - other than as

- pasajero de pago - fare-paying passenger

 

- afiliado (adj.) - affiliated

- subsidiaria /o - subsidiary

- compañías controladas - controlled companies

- corporaciones - corporations

- más de 50 por ciento son propiedad de - are more than 50% owned by

- en adelante - hereafter

- constituidas - constituted

- adquiridas - acquired

- sociedades - partnerships

- empresas colectivas (empresas conjuntas, sociedades conjuntas) - joint ventures

- que existen actualmente - as now exist

- excepto los específicamente excluidos en este documento - except as specifically excluded herein

- salvo lo contrario a lo estipulado en este documento - unless otherwise provided herein

- valorada (tasada) - adjusted

- constituirá una exención de toda la responsabilidad con respecto a dicha pérdida - shall constitute a release in full of all liability with respect to such loss.

- pagadero - payable

- la recepción del finiquito - the receipt of the payee

- período de seguro - policy period

- prima - premium

- los aseguradores - underwriters

- lista de aseguradoras - schedule of insurers

- sujeto a - subject to

- condiciones y estipulaciones anteriores - foregoing provisions and stipulations

- aquellas comentadas a continuación - those herein stated

- las cuáles han sido fijadas - which are hereby made

- que pueden ser añadidas (a este documento) - as may be added hereto

- reemplazar - supersede

- reemplazarán - shall supersede

- considerada la estipulación aquí nombrada - in consideration of the stipulation herein

- fecha de efecto - inception date

- fecha de vencimiento - (expiry) expiration date

- la cantidad que no exceda la cantidad especificada - an amount not exceeding the amount specified

- suplementos - endorsements

- adjuntos - attached

 

- riesgos - perils

- relación - schedule

- evento - event

- acción bélica - warlike action

- obstaculizar - hindering

- independientemente de - regardless of

- pendiente - impending

- poder soberano - sovereign power

- presunto / presumido - presumed

- en adelante - hereunder

- resumido - outlined

- responsable de - liable for

- apéndice - extension

- paralelamente - concurrently

- dependiendo de - subject to

- el anterior - foregoing

- cláusulas de esta póliza - provisions of this policy

- pérdida de mercado - loss of market

- deterioro gradual - gradual deterioration

- desgaste general - ordinary wear and tear

- alimañas - vermin

- niebla tóxica / smog - smog

- encogimiento - shrinking

- oxidación - rust

- pudrición - wet or dry rot

 

- Nota de Cotización - Quote sheet

- Responsabilidad Civil - Third Party Liability

- Resumen de las coberturas y costes - Summary of covers and costs

- Asegurados - The Insured

- filiales - affiliates

- empresas subsidiarias - subsidiary companies

- Co-contratistas y/o subcontratistas - Co-contractors and/or subcontractors

- empleados estatales - State employees

- interés asegurable - insurable interest

- Entidades Financieras/ Prestamistas - Finance and loan companies

- las partes arriba mencionadas - the parties mentioned above

- Periodo del Seguro - Insurance Period

- sin prima adicional - without additional premium

- Extensiones hasta 3 meses - Extensions up to 3 months

- Extensiones que sobrepasan los 3 meses - Extensions that go past the 3 month period

- se deriva de - derives from

- Suma asegurada - Insured amounts

- campamentos - camping quarters

- remoción de escombros - removal of debris

- honorarios profesionales - fees to professionals

- gastos suplementarios - supplementary expenses

- Maquinaria - machinery

- Post-Trabajos - post-work

- Patronal - directors

- Patrimoniales Primarios - non-consequential loss

- Contaminación Accidental - accidental pollution

- Colapso y Hundimiento - collapse or ground subsidence

- Defecto de Diseño - design defects

- avería mecánica/eléctrica material y mantenimiento - mechanical/electrical breakdown and maintenance

- instalación/montaje - instalment and erection

- pruebas en caliente - hot testing

- mano de obra - manual labour

- sobre el valor estimado del Contrato - of  the estimated contract value

- A convenir - According to needs

- volumen de facturación anual - annual turnover

- Prima mínima y de depósito de 601.012 € - Minimum premium and deposit of 601.012 €

- regularizable sobre los valores estimados - calculated on the estimated values

- amparados por la sección I - covered in section I

- Ámbito de cobertura mundial excepto USA - Worldwide cover except USA

- Gastos de salvamento - cost of rescue

- Huelgas, motín, conmoción civil y terrorismo - Strikes, riot, civil unrest and terrorism

- Horas Extras - Overtime

- Fletes Urgentes - urgent carrier charges

- Sublímite 10% del valor del contrato - sub limit 10% of the contract value

- Gastos de extinción, bomberos - Fire extinction, fire service

- Cláusula de 72 horas - 72 hour clause

- Reposición Automática - Automatic replacement

- Tránsitos internos, descarga en el Sitio y almacenaje - Internal transits, unloading at site and storage

- Consecuencias de error en diseño, materiales, confección (incluyendo la parte defectuosa) - Consequences of design error, materials, preparation, (including part with defect)

- Protección a la inflación - Protection against inflation

- Responsabilidad por Interrupción, Variación o Fluctuación en el suministro de electricidad - Liability for the interruption, variation or fluctuation in the electrical supply

- Incendio, Explosión, Daños por Agua, Vapores, olores - Fire, Explosion, Damage by water, vapours, smells

- Hundimiento de terrenos, colapso - Ground collapse or subsidence

- Bienes bajo control, cuidado y/o custodia - Goods in the custody or in the care of

- Cruzada - Cross liability

- Uso de toda clase de maquinaria, herramientas, grúas - Use of all types of machinery, tools, cranes

- Vigilantes - Security guards

- Servicios médicos de la empresa - Company medical service

- Cantinas, actividades sociales - Canteens, social activities

- Bienes de los empleados - Employees' belongings

- límite - limit

- Uso de explosivos - Use of explosives

- Uso de vehículos a motor por empleados - Use of motor vehicles for employees

- Preexistentes - Existing items

- Contaminación fortuita - Accidental pollution

- Fianzas y Defensa Criminal - Defence costs

- Liberación de gastos - Freeing of costs

- en vigor - in force

- se podrán acordar con - an arrangement can be made with

- tasas a aplicar - applicable rates

- No obstante - Notwithstanding

- abajo mencionadas - mentioned hereunder

- se otorgará una cobertura automática de 45 días - an automatic 45 day cover will be granted

- El Asegurado abonará una prima - The Insured will pay a premium

- Proyectos de valor superior a - Projects over the value of

- Riesgos cuyo periodo de mantenimiento exceda de - Risks that have a period of completion of more than

- Obras "Húmedas" (obras cuyas cimentaciones están en el agua, sobre el agua o debajo del agua) - "Wet" works whose foundations are in water, over or below water

- Riesgos "Off-shore"- Off-shore risks

- ALOP - ALOP

- utilización de prototipos o maquinaria de nueva tecnología - using prototype machinery of new technology

- Turbinas de gas - Gas turbines

- si el valor de los riesgos/ trabajos excluidos anteriormente es inferior al - if the value of the risks / works before excluded is less than

 

- preámbulo - preamble

- la póliza se rige bajo - the policy is governed by

- la ley consuetudinaria de contratos - common contract law

- los preceptos de - the provisions of

- que se hacen eco - reflected in

- se aplican - applicable

- condiciones generales y específicas - general and particular conditions

- explican las estipulaciones - lay down the terms

- se compromete - undertakes

- indemnizar - indemnify

- el período de garantía - guaranteed period

- comienzo de la cobertura - inception of the cover

- señalada - specified

- siempre y cuando - providing

- prima - premium

- exportación o importación - export or import

- bienes o servicios - goods or services

- que se pagan en efectivo - payable by cash

- financiación - financed

- compradores/vendedores del sector público o privado - public or private buyers/sellers

- podrá ser indemnizado - give rise to indemnification

- el incumplimiento por parte de - non-compliance on the part of

- representantes - representatives

- leyes y normativas - laws and regulations

- riesgo - risk

- la insolvencia o el impago - insolvency or financial default

- de cualquiera de las partes - of any party

- la fluctuación en el valor de las divisas y/o la devaluación - currency fluctuation and/or devaluation

- bienes asegurados - insured goods

- interrupción del contrato - contract frustration

- provisional o definitiva - temporary or final

- período de espera - waiting period

- estipulado en - defined in

- posterior a - subsequent to

- recuperar toda o parte de la deuda reconocida - recover all or part of its recognized debt

- demanda de pago de avales - calling of bonds

- aval de licitación - bid bond

- aval de pago anticipado - advance payment bond

- aval de ejecución - performance bond

- aval de retención - retention bond

- emitidos a favor del asegurado - issued on behalf of the insured

- las causas de pérdida - causes of loss

- la terminación arbitraria - the arbitrary termination

- única y directamente - solely and directly

- como consecuencia de - as a consequence of

- la falta o la denegación - failure or refusal

- cumplir con sus obligaciones - perform its obligations

- indemnización fijada por arbitraje - arbitration award

- sentencia judicial a favor de - court judgement in favour of

- conforme a - in accordance with

- validez legal - legal force

- acto o decisión - act or decision

- medidas legislativas o administrativas - legislative or administrative measures

- retrase la recuperación o transferencia de las deudas sufridas - delay the recovery or transfer of the secured debts

- estipuladas en la póliza - stipulated in the policy

- la injusta ejecución de pago de avales - unfair calling of the bond

- firmar un contrato - sign a contract

- debido a - as the consequence of

- un acto del gobierno - an act of the government

- nombrados - named

- con las excepciones de - with the exception of

- declarado debidamente todas las circunstancias conocidas por él - accurately declared all circumstances known to him

- asesorar los riesgos - assess the risks

- la póliza ha sido redactada según - the policy is underwritten on the basis of

- adjuntado a la póliza - attached to the policy

- so pena de suspensión de cobertura - on pain of forfeiture of the cover

- sin el consentimiento previo de la empresa - without the prior agreement of the company

- la modificación del riesgo - modification of the risk

- sin el acuerdo de la empresa - without the express agreement of the company

- renunciar a derechos o garantías - renounce any rights or guarantees

- agravación del riesgo - aggravation of risk

- en caso de cualquier suceso cuya consecuencia pudiera conllevar a una pérdida - in the event of any occurrence likely to give rise to a loss

- tomar todas las medidas útiles o necesarias para proteger - take all measures useful or necessary to safeguard

- conceder derechos - grant any rights

- entablar una demanda contra un tercero - to take recourse against a third party

- la empresa tiene el derecho de insistir - the company is entitled to require

- que la empresa considere oportunas - which the company deems necessary

- servicios de un procurador - power of attorney

- hará frente a las consecuencias - bear the consequences

- en caso de que la empresa decida - should the company decide

- de motu propio - on its own behalf

- mandada por carta certificada - by registered letter with recorded delivery

- una declaración de pérdida potencial - a declaration of potential loss

- asignación de pagos - appropriation of payments

- suma de dinero que resulte del pago de fianzas - proceeds from the realisation of sureties

- en virtud de - by virtue of

- en orden cronológico - in chronological order

- después de la liquidación total de las deudas garantizadas y no garantizadas - after total clearing of the guaranteed and non-guaranteed debts

- intereses de demora en el pago - interest for arrears

- un informe de reclamación - a claim report

- requerido bajo las condiciones del artículo 6 - required under the terms of article 6

- fecha límite - deadline

- la cantidad de la pérdida indemnizable - amount of indemnifiable loss

- no se excederá de la indemnización permitida - shall not exceed that of the maximum allowable indemnity

- es igual al saldo deudor de la cuenta de pérdidas - is equal to the debit balance

- asesoramiento experto por la empresa - expert assessment by the company

- desde la fecha en la que el contrato entró en vigor - from the date upon which the contract becomes effective

- costes adicionales - additional costs

- sea cual sea su naturaleza - whatsoever their nature

- reventa de material o de otros bienes - resale of material or other goods

- excluido de la cuenta de pérdidas - excluded from the loss account

- ganancias - credit

- se paga o que se entregan antes de saldar la indemnización - paid or delivered before settlement of the indemnity

- se pagan en una divisa que no entre dentro de la póliza - payable in a currency other than that of the policy

- tipo de cambio - rate of exchange

- emisión del aval - issuance of bond

- terminación de sus obligaciones contractuales - termination of his contractual obligations

- no recuperación o privación de los bienes asegurados - non-repossession or deprivation of insured goods

- se incrementa por la suma de cualquier gasto del asegurado en honorarios legales - it is increased by the amount of any legal fees incurred

- con la intención de minimizar una pérdida - with a view to preventing or minimising a loss

- en proporción con la relación entre la cantidad de indemnización y la de la pérdida neta - in proportion with the ratio between the amount of indemnity and that of the ascertained net loss

- durante los 30 días contados a partir de la fecha de caducidad del período de espera - within 30 days of the expiry of the waiting period

- o, en su caso - or, failing this

- sujeto a una autorización escrita - subject to written authorisation

- toda excepción, compensación, sanción o multa aplicadas - all exceptions, compensation, sanctions or forfeitures applicable

- el pago de la indemnización no libera al asegurado de sus obligaciones - payment of the indemnity does not release the insured of its obligations

- la cantidad pendiente - the sum due

- el asegurado se compromete a notificar a la empresa dentro de un plazo de 10 días de toda recuperación - the insured undertakes to notify the company within 10 days of all recoveries

- el reembolso de la indemnización - reimbursement of indemnity

- toda cantidad pagadera por el asegurado bajo las condiciones de - all sums payable by the insured under the terms of

- si se estableciera que la cobertura se aplicó erróneamente - if it is established that the cover has been wrongfully brought into play

- esta póliza no permite la cancelación previa a la fecha de caducidad - this policy may not be cancelled prior to its date of expiry

- cese parcial o total de las operaciones - partial or total cessation of operations

- arbitraje - arbitration

- cualquier disputa que se derive en relación con - any dispute arising in connection with

- desde la fecha en que causara el suceso - as from the event giving rise thereto

Arriba...

 

Copyright © 2016 English Spanish Link
All rights reserved