Glosario de términos de seguros.Enlaces de English Assistant Business: Libro de frases inglés español... Índice de los artículos inglés español... Índice de las cartas bilingües... Redactar curriculum vitae en inglés... Puntuación inglesa, formato de la carta, estilo etc... Ver página principal de English Spanish Link...
Publi-links para mejorar el inglés: Improve you English listening skills by listening to audiobooks... Ver Europa en tren, ofertas especiales (también vuelos baratos, alquileres de coche.. Fin de Publi-links.)
GlosarioEste glosario no está en orden alfabético. Debe emplear la herramienta de búsqueda en página para localizar las palabras y frases.
Puede insertar palabras claves en español o en inglés en el buscador en página que forman parte de las frases que quiere y buscar su traducción.
Más consejos
a) Las expresiones y palabras incluidas en este glosario se enlacen con textos donde las palabras pueden apreciarse en su contexto - los textos pueden ser bilingües o monolingües. Hacer clic en la palabra o expresión deseada para abrir la página de texto. Para localizar la palabra/expresión deseada en la página destino, utilizar "Buscar en esta Página" de su navegador.
LOS ENLACES EN AZUL ABREN UNA PÁGINA EN INGLÉS LOS ENLACES EN MARRÓN ABREN UNA PÁGINA EN ESPAÑOL LOS ENLACES EN VERDE ABREN UNA PÁGINA BILINGÜE
b) Las palabras que usted inserta deben ser iguales como en el glosario y en el mismo idioma que la página de texto.
c) Todas las palabras inglesas: '...sation' pueden deletrearse aquí con 's' (UK) o con 'z' (US) eg. 'hospitilisation' o 'hospitilization'.
d) Al buscar en español, comprobar los dos géneros de un adjetivo. ej. Si no encuentra nada bajo 'adquirido', insertar 'adquirida'. Mejor será de teclear sólo la raíz de la palabra ej. 'adqui'
|
- hasta, límite de indemnización - up to £5000
- gastos médicos - medical expenses
- artículos varios, diversos del hospital - hospital sundries
- demora del viaje, - travel delay
- £25 después de las primeras 12 horas, período de carencia - £25 after first 12 hours
- accidente (personal) - personal accident
- invalidez permanente / incapacidad permanente - permanent disability
- pérdida de vuelo, pérdida del medio de transporte - missed departure
- pérdida de equipaje - personal baggage and property
- valor por objeto, límite del valor del objeto - single item limit
- límite de objetos de valor - total valuables limit
- lentes de contacto - contact lenses
- retraso a la entrega de equipajes (superar a 12 horas) - baggage delay (after 12 hour delay)
- pérdida de pasaporte - loss of passport
- secuestro aéreo (on de un modo de transporte: autobus, tren, etc) - hijack
- responsabilidad civil (personal) - personal liability
- gastos de defensa - legal expenses
- asistencia 24 horas - 24 hours assistance service
- cierre de pista - piste closure
- alquiler de esquís - ski hire
- equipo de esquí propio - ski equipment owned
- en adelante - hereinafter referred to as
- garantías - (that you benefit from, (not profits)) benefits
- cobertura - (insurance) cover
- condiciones generales - general exclusions and conditions
- para siniestros (o 'pérdidas') ocurridos durante el viaje - for loss incurred whilst on a trip
- dentro del límite territorial - within the territorial limits
- rogamos contacten - please notify
- en caso de muerte, fallecimiento - in the event of: death
- en caso de que tenga la necesidad de interrumpir - in the event you have to curtail
- muerte (fallecimiento) - death
- hospitalización - hospitalisation
- accidente - accidental injury
- que pueda originar en - (that is) likely to result in
- hacer los trámites (in general, informal - hacer los preparativos) - make arrangements
- los trámites necesarios realizados por usted - the necessary arrangements made on your behalf
- trámites necesarios realizados - the necessary arrangements to be made
- la falta de notificación - failure to notify
- acontecimiento improvisto - unforeseen occurrence
- As instructed by you - De conformidad con sus instrucciones
- we shall proceed - (del verbo proceder) procederemos
- cover - (del verbo amparar) ampara
- your vehicle - vehículo de su propiedad
- registration (car) - matrícula
- We should like to inform you - Le comunicamos
- taxes included - impuestos incluidos
- If you need any clarification - Si desea alguna aclaración
- do not hesitate to - no dude en dirigirse a
- this letter (document etc.) - presente escrito
- home, place of residence - domicilio
- Thanking you once again - Agradeciéndole una vez más
- insurance company - compañía de seguros
- Customer help-line - Línea directa de atención al cliente
- We draw your attention to - Ponemos en su conocimiento
- request for withholding of premium - solicitud de Reserva de Prima
- corresponding to - correspondiente a
- take out a new car policy - contrata una nueva Póliza de Automóviles
- personal claims record - historial personal de siniestralidad
- atribuible a - attributable to
- enfermedad de transmisión sexual - sexually transmitted disease
- derivada directamente o indirectamente de - arises directly or indirectly from
- enfermedad relacionada con el sero positivo - HIV-related disease
- estando involucrado en - being engaged in
- trabajo físico - manual employment
- destrucción de - destruction of
- cualquiera que sea - whatsoever
- arising therefrom - derivado de ello
- radioactividad nuclear - ionising radiation
- contaminación - contamination
- combustible nuclear - nuclear fuel
- residuos nucleares - nuclear waste
- ocasionado por - occasioned by
- ocurrido durante - happening through
- en consecuencia de - in consequence of
- actos de enemigos extranjeros - acts of foreign enemies
- como resultado de - resulting from
- excepto en caso de ser (excepto siendo) - other than as
- pasajero de pago - fare-paying passenger
- afiliado (adj.) - affiliated
- compañías controladas - controlled companies
- corporaciones - corporations
- más de 50 por ciento son propiedad de - are more than 50% owned by
- empresas colectivas (empresas conjuntas, sociedades conjuntas) - joint ventures
- que existen actualmente - as now exist
- excepto los específicamente excluidos en este documento - except as specifically excluded herein
- salvo lo contrario a lo estipulado en este documento - unless otherwise provided herein
- valorada (tasada) - adjusted
- la recepción del finiquito - the receipt of the payee
- período de seguro - policy period
- los aseguradores - underwriters
- lista de aseguradoras - schedule of insurers
- condiciones y estipulaciones anteriores - foregoing provisions and stipulations
- aquellas comentadas a continuación - those herein stated
- las cuáles han sido fijadas - which are hereby made
- que pueden ser añadidas (a este documento) - as may be added hereto
- reemplazarán - shall supersede
- considerada la estipulación aquí nombrada - in consideration of the stipulation herein
- fecha de efecto - inception date
- fecha de vencimiento - (expiry) expiration date
- la cantidad que no exceda la cantidad especificada - an amount not exceeding the amount specified
- acción bélica - warlike action
- independientemente de - regardless of
- poder soberano - sovereign power
- presunto / presumido - presumed
- paralelamente - concurrently
- cláusulas de esta póliza - provisions of this policy
- pérdida de mercado - loss of market
- deterioro gradual - gradual deterioration
- desgaste general - ordinary wear and tear
- Nota de Cotización - Quote sheet
- Responsabilidad Civil - Third Party Liability
- Resumen de las coberturas y costes - Summary of covers and costs
- empresas subsidiarias - subsidiary companies
- Co-contratistas y/o subcontratistas - Co-contractors and/or subcontractors
- empleados estatales - State employees
- interés asegurable - insurable interest
- Entidades Financieras/ Prestamistas - Finance and loan companies
- las partes arriba mencionadas - the parties mentioned above
- Periodo del Seguro - Insurance Period
- sin prima adicional - without additional premium
- Extensiones hasta 3 meses - Extensions up to 3 months
- Extensiones que sobrepasan los 3 meses - Extensions that go past the 3 month period
- Suma asegurada - Insured amounts
- campamentos - camping quarters
- remoción de escombros - removal of debris
- honorarios profesionales - fees to professionals
- gastos suplementarios - supplementary expenses
- Patrimoniales Primarios - non-consequential loss
- Contaminación Accidental - accidental pollution
- Colapso y Hundimiento - collapse or ground subsidence
- Defecto de Diseño - design defects
- instalación/montaje - instalment and erection
- pruebas en caliente - hot testing
- mano de obra - manual labour
- sobre el valor estimado del Contrato - of the estimated contract value
- A convenir - According to needs
- volumen de facturación anual - annual turnover
- Prima mínima y de depósito de 601.012 € - Minimum premium and deposit of 601.012 €
- regularizable sobre los valores estimados - calculated on the estimated values
- amparados por la sección I - covered in section I
- Ámbito de cobertura mundial excepto USA - Worldwide cover except USA
- Gastos de salvamento - cost of rescue
- Huelgas, motín, conmoción civil y terrorismo - Strikes, riot, civil unrest and terrorism
- Fletes Urgentes - urgent carrier charges
- Sublímite 10% del valor del contrato - sub limit 10% of the contract value
- Gastos de extinción, bomberos - Fire extinction, fire service
- Cláusula de 72 horas - 72 hour clause
- Reposición Automática - Automatic replacement
- Protección a la inflación - Protection against inflation
- Hundimiento de terrenos, colapso - Ground collapse or subsidence
- Bienes bajo control, cuidado y/o custodia - Goods in the custody or in the care of
- Vigilantes - Security guards
- Servicios médicos de la empresa - Company medical service
- Cantinas, actividades sociales - Canteens, social activities
- Bienes de los empleados - Employees' belongings
- Uso de explosivos - Use of explosives
- Uso de vehículos a motor por empleados - Use of motor vehicles for employees
- Preexistentes - Existing items
- Contaminación fortuita - Accidental pollution
- Fianzas y Defensa Criminal - Defence costs
- Liberación de gastos - Freeing of costs
- se podrán acordar con - an arrangement can be made with
- tasas a aplicar - applicable rates
- No obstante - Notwithstanding
- abajo mencionadas - mentioned hereunder
- se otorgará una cobertura automática de 45 días - an automatic 45 day cover will be granted
- El Asegurado abonará una prima - The Insured will pay a premium
- Proyectos de valor superior a - Projects over the value of
- Riesgos "Off-shore"- Off-shore risks
- Turbinas de gas - Gas turbines
- la póliza se rige bajo - the policy is governed by
- la ley consuetudinaria de contratos - common contract law
- los preceptos de - the provisions of
- que se hacen eco - reflected in
- condiciones generales y específicas - general and particular conditions
- explican las estipulaciones - lay down the terms
- el período de garantía - guaranteed period
- comienzo de la cobertura - inception of the cover -
- siempre y cuando - providing
- exportación o importación - export or import
- bienes o servicios - goods or services
- que se pagan en efectivo - payable by cash
- compradores/vendedores del sector público o privado - public or private buyers/sellers
- podrá ser indemnizado - give rise to indemnification
- el incumplimiento por parte de - non-compliance on the part of
- representantes - representatives
- leyes y normativas - laws and regulations
- la insolvencia o el impago - insolvency or financial default
- de cualquiera de las partes - of any party
- bienes asegurados - insured goods
- interrupción del contrato - contract frustration
- provisional o definitiva - temporary or final
- período de espera - waiting period
- recuperar toda o parte de la deuda reconocida - recover all or part of its recognized debt
- demanda de pago de avales - calling of bonds
- aval de licitación - bid bond
- aval de pago anticipado - advance payment bond
- aval de ejecución - performance bond
- aval de retención - retention bond
- emitidos a favor del asegurado - issued on behalf of the insured
- las causas de pérdida - causes of loss
- la terminación arbitraria - the arbitrary termination
- única y directamente - solely and directly
- como consecuencia de - as a consequence of
- la falta o la denegación - failure or refusal
- cumplir con sus obligaciones - perform its obligations
- indemnización fijada por arbitraje - arbitration award
- sentencia judicial a favor de - court judgement in favour of
- conforme a - in accordance with
- acto o decisión - act or decision
- medidas legislativas o administrativas - legislative or administrative measures
- estipuladas en la póliza - stipulated in the policy
- la injusta ejecución de pago de avales - unfair calling of the bond
- firmar un contrato - sign a contract
- debido a - as the consequence of
- un acto del gobierno - an act of the government
- con las excepciones de - with the exception of
- asesorar los riesgos - assess the risks
- la póliza ha sido redactada según - the policy is underwritten on the basis of
- adjuntado a la póliza - attached to the policy
- so pena de suspensión de cobertura - on pain of forfeiture of the cover
- sin el consentimiento previo de la empresa - without the prior agreement of the company
- la modificación del riesgo - modification of the risk
- sin el acuerdo de la empresa - without the express agreement of the company
- renunciar a derechos o garantías - renounce any rights or guarantees
- agravación del riesgo - aggravation of risk
- conceder derechos - grant any rights
- entablar una demanda contra un tercero - to take recourse against a third party
- la empresa tiene el derecho de insistir - the company is entitled to require
- que la empresa considere oportunas - which the company deems necessary
- servicios de un procurador - power of attorney
- hará frente a las consecuencias - bear the consequences
- en caso de que la empresa decida - should the company decide
- de motu propio - on its own behalf
- mandada por carta certificada - by registered letter with recorded delivery
- una declaración de pérdida potencial - a declaration of potential loss
- asignación de pagos - appropriation of payments
- suma de dinero que resulte del pago de fianzas - proceeds from the realisation of sureties
- en orden cronológico - in chronological order
- intereses de demora en el pago - interest for arrears
- un informe de reclamación - a claim report
- requerido bajo las condiciones del artículo 6 - required under the terms of article 6
- la cantidad de la pérdida indemnizable - amount of indemnifiable loss
- es igual al saldo deudor de la cuenta de pérdidas - is equal to the debit balance
- asesoramiento experto por la empresa - expert assessment by the company
- costes adicionales - additional costs
- sea cual sea su naturaleza - whatsoever their nature
- reventa de material o de otros bienes - resale of material or other goods
- excluido de la cuenta de pérdidas - excluded from the loss account
- tipo de cambio - rate of exchange
- emisión del aval - issuance of bond
- terminación de sus obligaciones contractuales - termination of his contractual obligations
- con la intención de minimizar una pérdida - with a view to preventing or minimising a loss
- o, en su caso - or, failing this
- sujeto a una autorización escrita - subject to written authorisation
- la cantidad pendiente - the sum due
- el reembolso de la indemnización - reimbursement of indemnity
- cese parcial o total de las operaciones - partial or total cessation of operations
- cualquier disputa que se derive en relación con - any dispute arising in connection with
- desde la fecha en que causara el suceso - as from the event giving rise thereto
Copyright © 2011 English Spanish Link
Todos los Derechos Reservados.