Cartas, emails, correspondencia en inglés (reclamación estancia) - texto bilingüe.

 

Acceso rápido:

Tarea en curso:

carta / email.

 

Temas relacionados:

Reservar un hotel, vuelo etc.:

Línea: 1

Contenido...

 

Reclamaciones, morosidad:

Líneas: 1 - 2 - 3

Contenido...

 

 

 

 

 

 

 

BUSCAR PALABRAS Y EXPRESIONES...

 

Herramientas, ayuda para redactar en inglés, textos bilingües inglés español de English Assistant Suite:

 

Cartas y emails bilingües inglés español

 

Guía de la gramática inglesa

 

Sección de referencia para ayudar en la correspondencia de inglés

 

Libro de frases inglés español

 

Índice de artículos en texto paralelo inglés español

 

Comunicación inglés español en tiempo real

 

Cuentos clásicos inglés español en texto paralelo.

 

Cómo contar chistes en inglés.

 

Periódicos en inglés

 

Taller del para buscar trabajo :

Apuntes sobre cómo redactar su currículum vitae en inglés / hoja de vida en inglés

 

Apuntes sobre cómo redactar su carta de presentación en inglés para acompañar su CV

 

Glosarios bilingües inglés español para redactar un currículum vitae.

 

Buscar en la lista de Bolsas de Empleo e insertar su CV (Estados Unidos y Canadá) ...

 

Bolsas de trabajo en Europa, Australia, Nueva Zelanda, trabajos de temporada y de verano...

 

Acerca de English Assistant Business : 

Página principal de English Spanish Link...

 

Condiciones y política de privacidad.

 

Abrir...question_mark_red.gif  

Ocultar...     

Ver...     

  

 

 

 

 Índice de cartas bilingües inglés español...

 

SUBJECT: On her return from her holidays in Greece, a woman writes a letter of complaint to the travel agency...

TEMA: A la vuelta de sus vacaciones en Grecia, una señora escribe una carta de

reclamación a la agencia de viajes...

 

 

Sir

 

I have just returned from my holiday in Greece at the Hotel Athens in Hania, Crete that you expressly recommended. Unfortunately, neither your recommendations nor those of the holiday brochure coincided with reality.

 

Firstly, the hotel was not "alongside the beach" but in a very seedy and run down area of the city. The area close to the hotel was not "quiet and relaxing with only the cries of gulls and whisper of the waves on the beach" but loud with the continuous rattling of pneumatic drills by day and drunken Greeks at night!

 

Secondly, there was no "good-sized swimming-pool shaded by palms" but a dirty, deep hole in the ground with no water in it and not one palm tree to be found!

 

Lastly, the hotel room did not "boast an ample balcony with views of leaping porpoises in the bay", in fact; I could not see anything from my bedroom window except the stone wall of the block of flats 5 metres from my invisible balcony!

 

As you may imagine, due to the obvious distress these revelations caused me after embarking on this holiday with such high expectations (raised by you), I trust that you will not be surprised that I shall be consulting my lawyers about taking further action against you.

 

Yours cordially

 

Vanessa Wilmott-Smythe

 

 

En español...

 

Señor:

 

Acabo de volver de mis vacaciones en Grecia en el Hotel Athens en Hania, Creta, el cual usted ha recomendado expresamente. Por desgracia, ni las recomendaciones suyas, ni la descripción en el folleto coincidieron con la realidad.

 

Primero: el hotel no se situaba "junto a la playa" sino en una zona de la ciudad muy cutre y deteriorada. La zona cerca del hotel no estaba "tranquila y relajante con sólo los graznidos de las gaviotas y el susurro de las olas en la playa" sino ruidosa con el traqueteo sin fin de una taladradora durante el día y los griegos borrachos por la noche.

 

Segundo: no había ninguna "piscina de buen tamaño a la sombra de las palmeras" sino un agujero sucio en el suelo sin agua y ni una palmera a la vista.

 

Último: la habitación del hotel no presumía de "un balcón amplio con vistas de los delfines brincando en la bahía", de hecho, no vi nada desde mi ventana de la habitación salvo una pared a 5 metros desde mi balcón invisible.

 

Como puede imaginar, debido a la obvia angustia que me ocasionaron estas revelaciones después de emprender este viaje con tantas expectativas (infundidas por usted), confío que no se sorprendería el que me viese en la obligación de recurrir a mi abogado y a la vía judicial para demandarle.

 

Cordialmente,

 

Vanessa Wilmott-Smythe