La gramática inglesa: explicaciones y ejercicios...

Ejercicios de la gramática inglesa

Buscar ayuda en nuestro foro

Buscar términos gramaticales específicos en English Spanish Link...

  

Ver otras secciones de English Spanish Link:

Explicación de gramática inglesa

Ejercicios de gramática inglesa

Puntuación inglesa

Redactar los emails o cartas en inglés (English Assistant Suite!)

Taller para buscar trabajo

Listas de palabras en inglés

Juegos para aprender inglés

Cursos de inglés en Inglaterra

Software para aprender inglés

Cómo contestar el teléfono en inglés (en el trabajo)

Cómo hablar por teléfono en inglés (entre amigos)

Cómo hacer una visita guiada en inglés de tu empresa

Cómo hacer una presentación en inglés

¿Cómo se dice en inglés...? Dudas y respuestas

Material didáctico para profesores de inglés

Practicar inglés en tiempo real

Cuentos bilingües en inglés, periódicos, juegos, practicar inglés, etc.

Los niños bilingües

Ejercicios para First Certificate English

 

Enlaces útiles a otros sitios web

Contactar con nosotros

Condiciones y política de privacidad

 

Mapa del sitio
Página principal...

bandera británica Versión en inglés...

EL VERBO INGLÉS.

Verbos irregulares, los tiempos verbales, auxiliares, preguntas, negaciones...

 

El verbo inglés es diferente al verbo español por dos razones principales. Primero, lleva pocas inflexiones. Los verbos regulares e irregulares, con la excepción del verbo "to be", cambian solamente en la tercera persona singular (él, ella - he, she, it) en el tiempo presente. Este cambio se presenta en la terminación de una "s".  Segundo, se puede decir que el verbo inglés solamente posee dos tiempos: pasado y presente (anduve - I walked; ando - I walk). Para hablar del futuro hay que emplear aspectos compuestos del verbo o auxiliares (andaré - I will walk; I'm going to walk etc.), los cuáles se llaman los auxiliares modales (modal auxiliaries). No se debe suponer que "will" es siempre la elección adecuada para expresar el futuro.

Las tablas que ofrezco aquí muestran una visión global del verbo inglés y los tipos compuestos y, a continuación, los varios auxiliares modales. Finalmente, hay una breve introducción a la estructura del verbo inglés en preguntas y negaciones y la pasiva inglesa.

Con el fin de que esto sirva de un interés práctico, los enlaces te llevan a listas de ejemplos de los varios aspectos, tiempos y modos del verbo.

WALK (verbo regular).

Cuando se habla se un "verbo regular", esto significa que el verbo termina en "ed". en el "past simple" y también en su participio pasado; es decir, infinitivo: "walk", past simple: "walked", past participle: "walked". Por desgracia, la mayoría de los verbos ingleses más comunes son irregulares, es decir, no terminan en "ed" y puede que el "past simple" sea diferente del "past participle". Para ver una lista de los verbos irregulares, ir a: lista de verbos irregulares...

El infinitivo inglés:

El infinitivo es la parte básica del verbo. Se puede decir que el infinitivo tiene tres formas: "walk", "to walk", "walking". La elección del infinitivo depende normalmente de la palabra que viene antes: ejs:

"I should walk more often", (y así con todos los "modal auxiliaries") "he wants to walk", "he would like to walk", "they like walking", "she hates walking", "I'm fond of walking". ("ing" siempre después de una preposición).

En muchos otros casos, las reglas de qué tipo de infinitivo empleamos en inglés son más complicadas y variadas.

Estudiar el infinitivo inglés en más detalle...

  

Tabla de los tiempos y aspectos del verbo inglés.

Presente Simple (abrir ejercicios...)

Presente Continuo (abrir ejercicios...)

I

walk

you*

walk

he

walks

she

walks

it

walks

we

walk

they

walk

I

am

(I'm)

walking

you

are

(you're)

walking

he

is

(he's)

walking

she

is

(she's)

walking

it

is

(it's)

walking

we

are

(we're)

walking

they

are

(they're)

walking

 

 

Pasado Simple (abrir ejercicios...)

Pasado Continuo (abrir ejercicios...)

I

walked

you

walked

he

walked

she

walked

it

walked

we

walked

they

walked

I

was

walking

you

were

walking

he

was

walking

she

was

walking

it

was

walking

we

were

walking

they

were

walking

 

 

Presente Perfecto Simple (abrir ejercicios...)

Presente Perfecto Continuo (abrir ejercicios...)

I

have

(I've)

walked

you

have

(you've)

walked

he

has

(he's)

walked

she

has

(she's)

walked

it

is

(it's)

walked

we

have

(we've)

walked

they

have

(they've)

walked

I

have

been

walking

you

have

been

walking

he

has

been

walking

she

has

been

walking

it

has

been

walking

we

have

been

walking

they

have

been

walking

 

 

Past Perfect Simple

Past Perfect Continuos 

I

had

(I'd)

walked

you

had

(you'd)

walked

he

had

(he'd)

walked

she

had

(she'd)

walked

it

had

(it'd)

walked

we

had

(we'd)

walked

they

had

(they'd)

walked

I

had

been

walking

you

had

been

walking

he

had

been

walking

she

had

been

walking

it

had

been

walking

we

had

been

walking

they

had

been

walking

       

Observaciones:

* No se suele mostrar "you" en la segunda persona plural en tablas del verbo inglés. Será puramente académico y redundante. ¡"You" se emplea tanto hablando con un niño o con un perro como hablando con un adulto desconocido! Sólo con la realeza y nobleza existen términos distintos: Your Majesty, Your Highness, Your Lordship/Ladyship...

+ La forma contraída entre sujeto y auxiliar se debe reservar para el inglés hablado, diálogo escrito, o inglés informal escrito. No se debe emplear la forma contraída en cartas o textos formales.  Dicha contracción se puede emplear en todos los aspectos entre sujeto y auxiliar en el presente y el pasado con la excepción de "was" y "were". Aquí sólo se incluye en algunos apartados por razones de espacio. Fíjate también en las posibilidades de contracción entre otros sujetos y el auxiliar "to be" y "to have": "the man's..." (the man is...), "the policeman's got..." (the policeman has got...).

A parte de los "modal auxiliaries" (ver abajo), hay otras maneras de hablar del futuro: ejs. con el presente continuo para futuro y "going to" + infinitivo

Preguntas con el verbo inglés.

Con la excepción de los verbos y auxiliares "to be" y "to have" (tener) y los auxiliares modales, todos los verbos en inglés normalmente utilizan el auxiliar "Do" para la forma interrogativa y negativa en inglés. "Do" se conjuga como "does" en el presente simple, tercera persona singular (he, she, it) y "did" en el pasado simple con todas las personas.

La estructura de la pregunta es: Do/does/did + sujeto + infinitivo del verbo (sin to) siendo, en realidad, una inversión entre el sujeto y este auxiliar. ej. Do you like English?; Does he watch much football?; Did he come back last night?

Palabras como: "when" (cuándo); "why" (por qué); "what" (qué, cuál); "which" (cuál);  "who" (quién); "whose" (de quién); "how" (cómo); y sus combinaciones (ej. "how much/many" (cuánto/cuántos); "what time" (qué hora); etc. pueden colocarse delante del auxiliar "do" en preguntas: "When do they usually go on holiday?" (¿Cuándo van normalmente de vacaciones?), "How much did she give you?" (¿Cuánto te ha dado?)

Omisión de los auxiliares "do", "does" y "did" en preguntas.

No hay inversión, es decir, no se emplea "do/does/did" si "who", "what" o "which" se refieren al sujeto de la frase: "Who wants to come with me?" (¿Quién quiere venir conmigo?) (y no "who does want...?"); "Which lasts the longer?" (¿Cuál dura más tiempo?) (y no: "Which does last...?"); "What happened?" (¿Qué pasó?) (y no: "What did happen?").

Compara: "Who gave them the book?" (¿Quién les dio el libro?) "Who" es el sujeto. Y ahora... "Who did he give the book to?" (¿A quién dio el libro?) "Who" aquí es el objeto indirecto.

Observa que las palabras "wh": "who", "what" y "which" como pronombres siempre adoptan tercera persona singular del verbo. Esto significa que los verbos regulares en present simple toman "s" y los irregulares la forma de tercera persona singular: "Who likes pizza?" (¿A quién le gusta la pizza?); "Which goes in here?" (¿Cuál entra aquí?); "What happens when it rains?" (¿Qué pasa cuando llueve?).

Sin embargo, las palabras "wh" como "what" y "which" también pueden ser adjetivos. Pueden referirse a los sustantivos tanto singulares como plurales: "What car goes at 300km per hour?" (¿Qué coche va a 300km por hora?), "What colours make a rainbow" (¿Qué colores forman el arco iris?), "Which road goes to the city centre?" (¿Qué calle va al centro?), "Which vegetables contain vitamin C?" (¿Qué vegetales contienen vitamina C?).      top arrow

Más ejemplos de la omisión del auxiliar "did" en preguntas en pasado simple...

El verbo inglés en negativo.

Sujeto + do/does/did + not (contraídos a don't, doesn't, didn't) + infinitivo del verbo. ej. "We don't like eating out", "It doesn't rain much here", "She didn't ring me yesterday".  El verbo negativo inglés no permite doble negaciones:

He doesn't like no sweet things, He never watches nothing on the TV, She can't speak to nobody. Estas frases se consideran afirmativas, es decir, si ella NO habla con NADIE, quiere decir que habla con ALGUIEN.  Esto puede ser difícil de entender porque el doble negativo sí se permite en español. Las versiones correctas de estas frases son: "He doesn't like any sweet things", "He never watches anything on TV", "She can't speak to anybody / anyone". (La palabra "any" se considera una palabra afirmativa).       

Los verbos "to be", "to have", y los verbos auxiliares - sintaxis de la pregunta.

La estructura de los verbos "to be", "to have" (cuando significa "tener" pero no cuando significa "tomar", ejs. "have a drink", "have a bath",) y los "modal auxiliaries" (ver abajo) en la interrogativa es:

Verbo + sujeto. ejs:  "He is Spanish" = "Is he Spanish?", "They have a car" = "Have they a car?" (or "Have they got a car?", forma hablada).

El verbo "to have" (tener) es único en que se puede formar la interrogativa de las dos maneras:

"Has he (got) some money?" or "Does he have any money?" pero no, "Does he have got any money?" Normalmente se puede decir una o la otra, sin embargo, el significado del primero puede sugerir la idea de tener dinero en este momento (no permanente) mientras la segunda nos pregunta si siempre tiene dinero (permanente), es decir, si es rico.       

Los verbos "to be", "to have", y los verbos auxiliares - sintaxis de la frase negativa.

La negación de los verbos "to be", "to have" (tener) y los "modal auxiliaries" es:

Sujeto + verbo + not. ejs: "I am very hungry" = I am (I'm not very hungry), "He has a pen" = he has not (hasn't) a pen  (or "he hasn't got a pen" o "he doesn't have a pen"). "You have a pencil" = You have not (haven't) a pencil, "I was angry" = I was not (wasn't) angry, "You were there" = You were not (weren't) there, "He had a nice house" = he had not (hadn't) a nice house (o he hadn't got a nice house o he didn't have a nice house).

Formas contraídas del verbo "to be".

El verbo "to be" se puede contraer de más de una manera en la forma negativa en el presente. Las posibilidades son: I am not = I'm not, you are not = you're not o you aren't, he/she/it is not = he's/she's/it's not o he/she/it isn't, we are not = we're not o we aren't, they are not = they're not o they aren't.

  

 

La voz pasiva. (abrir ejercicios...)

La pasiva inglesa es comparable a la pasiva española en su forma pero la primera es mucho más común en el uso. Otro aspecto que es importante señalar es que el español ofrece más de una manera para expresar la pasiva del verbo.  En inglés, es necesaria la presencia del verbo "to be" más un participio pasado: ej. "It is built"; "It was held"; "It was being done".  El español posee una forma parecida en: "fue construido", "fue/era sujetado", pero el continuo "estaba siendo hecho" puede sonar extraño al oído español (aunque en América del Sur se puede escuchar esta construcción en algunos países.). El español suele preferir el uso de "se" para formar la pasiva. "se construye," "se decía", "se estaba haciendo".

Otra peculiaridad de la pasiva inglesa es la posibilidad de eligir como sujeto de la frase pasiva el complemento directo o el indirecto. ejs.:

"She gave him some flowers" (activa) puede resultar en la pasiva como:

"Some flowers were given to her" (Se le dieron unas flores/Le fue entregadas unas flores)

"She was given some flowers" (¡¡Ella fue dadas unas flores!!) Este último no se permite en español pero es muy común en inglés.

La estructura de la pasiva inglesa es la siguiente:

Activa / active:  "They are building a bridge" (Están construyendo un puente)

Se puede decir que hay tres pasos para construir la pasiva.

1) El complemento se coloca delante como sujeto. Es decir, los pronombres deben cambiar su forma: "him" a "he" etc.

"A bridge..."

2) Se inserta el verbo "to be" en el mismo tiempo, aspecto y modo que en la forma activa. En el ejemplo el verbo está en present continuous. Es decir, que en la pasiva también:

"A bridge is being..."

3) El verbo de la forma activa se coloca después pero como "past participle"

"A bridge is being built." Si se requiere la presencia del "agent" (el sujeto de la frase activa), se inserta (normalmente) después de  "by"...

"A bridge is being built by them." (Un puente fue construido por ellos)

Con un "modal auxiliary" se siguen los mismos pasos aunque ahora hablamos del "modo" de la frase en vez del tiempo ej.

Activa: The police could watch the thieves through telescopes. (La policía podía observar a los ladrones por los telescopios.

(Sujeto + could + infinitivo (condicional de "watch") + complemento)

Pasiva: The thieves could be watched through telescopes (Se podía (podían) observar a los ladrones por los telescopios)

(Nuevo sujeto + could + infinitivo del verbo "to be" (condicional de "to be") + past participle.)

En los institutos de España, el alumno suele estudiar la pasiva inglesa sin saber exactamente cuándo o por qué se usa.  La pasiva inglesa se usa en las siguientes situaciones:

1) En función del tema del que estamos hablando:  Es normal en inglés durante el discurso presentar la nueva información al final de una frase. Es decir, si la conversación se centra en los televisores, resultaría muy natural decir: "The television was invented by Baird" (El televisor fue inventado por Baird). (La información nueva - Baird y el tema de los inventores - al final de la frase.)  Sin embargo, si estamos hablando de los inventores, entre ellos el señor Baird, sería natural decir en inglés: "Baird invented the television" (Baird inventó el televisor). (La nueva información es la de los televisores). Así, se puede apreciar que la elección de la pasiva o la activa no depende de las necesidades gramaticales sino del estilo natural de los interlocutores.

2) La falta de necesidad de mencionar el sujeto: Durante el discurso se puede apreciar que, a veces, no es necesario mencionar quién o qué realizó cierta acción. Esto se puede deber al significado del verbo, ej:

"The police arrested the man last night and they took him to the police station" (La policía arrestó al hombre anoche y le llevó a la comisaría.)  (En esta frase, palabras como "police" y "they" son redundantes porque se espera que aquellos que arrestan son los agentes de la fuerza de la policía. Por esta razón, la pasiva suena más natural aquí:

"The man was arrested last night and taken to the police station." (El hombre fue arrestado anoche y llevado a la comisaría.) (Observa que tampoco hay que repetir el auxiliar "was" en "was taken")

Una selección de las posibles variaciones de la pasiva inglesa y su traducción en español se indican a continuación. Hay que señalar que se podría emplear cualquier "modal auxiliary" en estas frases según el significado deseado:

Es enviado/se envía - it is sent.

Va a ser enviado/se está enviando - it is going to be sent.

Fue enviado/se envió - it was sent.

Era enviado/se enviaba/solía ser enviado - it was (or, it used to be) sent.

Será enviado/se enviará - it will be sent.

Sería enviado/se enviaría - it would be sent.

Ha sido enviado/se ha enviado - it has been sent.

Había sido enviado/se había enviado - it had been sent.

Habrá sido enviado/se habrá enviado - it will have been sent.

Habría sido enviado/se habría enviado - it would have been sent.

 

Aunque su uso puede ser escaso en español, la forma continua se emplea con frecuencia en inglés en los siguientes ejemplos:

está siendo enviado/está enviándose  - it is being sent

estaba siendo enviado/estaba enviándose - it was being sent

estará siendo enviado/estará enviándose - it will be being sent

estaría siendo enviado/estaría enviándose - it would be being sent

 

Sin embargo, los siguientes tiempos verbales raramente se utilizan.

It has been being sent (presente perfecto continuo - no se suele usar en inglés).

It had been being sent (pasado perfecto continuo - no se suele usar en inglés).

Ver ejemplos de la pasiva, explicaciones y traducciones de frases utilizando la pasiva inglesa...

  

  

bandera británica Versión en inglés...

Los auxiliares modales (o verbos modales).

¿Qué son los auxiliares modales (modal auxiliaries)? Un auxiliar modal normalmente expresa algún modo, ej. el modo condicional o un auxiliar modal posee algún significado ej "can" (poder). Además, estos auxiliares nunca cambian de forma; no tienen infinitivo, por ejemplo. Son seguidos por el infinitivo sin "to", (la excepción es "ought" = "ought to go") y suelen ser defectivos, es decir, que no se conjugan en todos los aspectos y tiempos.

Los auxiliares modales en preguntas.

Otra cosa para recordar es que los auxiliares modales no utilizan el auxiliar "do" para la formas interrogativa y negativa sino hay inversión con el sujeto:  "Do you can go tonight?" no es posible, sino, "Can you go tonight?".

Los demás modales también emplean inversión para hacer preguntas. La forma interrogativa de "ought to" es: "Ought I to visit her today?".

Forma negativa y contraída de los auxiliares modales.

"He do not must be late" no es posible, sino, "He must not be late".

Los modales tienen formas contraídas en el negativo que son: cannot = can't (can not no se permite), could not = couldn't, I shall/will = I'll (he'll etc.), shall not = shan't, will not = won't, I would/should = I'd, should not = shouldn't, would not = wouldn't, must not = mustn't, ought not = oughtn't, may not = mayn't (muy raro), might not = mightn't, need not = needn't.

   

Los modales como auxiliares defectivos.

Algunos modales tienen un uso pasado "could" (podía) y/o condicional "could" (podría). Esta restricción en su uso temporal, requiere, a veces, el empleo de otros verbos para sustituir el modal. Presento aquí el funcionamiento de este sistema. Hay que leer los apuntes debajo de esta tabla para entenderla.

1

Can

puedo

Could

(c)

podría

Shall

Will

Should

(c)

Would

(c)

Must

deber

2

Could

pude/podía supe/sabía

Would

  Must/Had

  to

tuve/tenía

que

3

able to, manage to, succeeded in

 

have to

 

1

Should

/ ought to

(c)

debería

May

poder

Might

poder

Need

necesitar

2

Should

debí/debía

Might

 Need

3

 

 be allowed to

 

Explicación de la tabla de auxiliares modales.

1, Los auxiliares modales señalados con (c) son los condicionales. Es decir, si se coloca delante de un infinitivo, se suele presentar un significado condicional del verbo. ej. "I would go" (yo iría), "I could go" (yo podría ir), "I should go" ("yo iría" o "yo debería ir").

2, La segunda fila de auxiliares modales muestra el "pasado" de los modals aunque a veces solamente en situaciones muy limitadas (ej. el estilo indirecto).  ej:

"Will you help me?" he asked. - He asked if you would help him,

She asked, "Shall we go to the cinema tonight?" - She asked if they should go to the cinema tonight.

"I may go to university," he said. - He said that he might go to university.

"You needn't put on your new suit," she said - She said that he needn't put on his new suit

"He can leave whenever he likes," he said. - He said he could leave whenever he liked.

"Must you go so early?" she they asked. - They asked if he must/had to go so early.

"You should go and see it; it's lovely!" she said. - She said that we should go and see it and that it was lovely.

"I could swim when I was six," he said. - He said that he could swim when he was six.

3, La tercera fila muestra los verbos que deben sustituir el modal cuando el tiempo verbal lo exija. Por ejemplo, si se requiere el uso del infinitivo de "can" (poder o saber) hay que decir: "I want you to be able to do it" (quiero que sepas hacerlo) y no: "I want you to can do it". Esto es porque "can" no es un infinitivo. Aquí hay más ejemplos:

"I'll have to do it myself" (Deberé hacerlo yo sólo") y no: "I'll must do it myself"

"I haven't managed to do it yet" (Todavía no he podido hacerlo) y no: "I haven't can do it yet"

"You would be allowed to go out if you finished your homework quickly" (Podrías salir si terminaras pronto tus deberes.) y no: "You would may go out if..."

A continuación, hay enlaces a frases de ejemplos, explicaciones y traducciones de los auxiliares modales...

   

 

Copyright © 2013 English Spanish Link
All rights reserved