Frases para currículum vitae y el trabajo:

Puedes encontrar frases para escribir tu CV o carta para la empresa si haces clic en los varios apartados aquí abajo...

Comenzar la correspondencia

Primer párrafo

Tu experiencia laboral

Tus títulos académicos

Tus conocimientos

Describir tu trabajo anterior

Tu actitud hacia el trabajo

Tu disponibilidad

Por qué quieres el trabajo

Qué sabes de la empresa

Por qué dejaste el trabajo

Tus aficiones

Párrafo final

Empresa acepta/rechaza

Escribir por un tercero

Correspondencia posterior

Cómo te definirás como persona

Más frases

Preguntas generales

El cierre

Trabajos (básico)

 

Frases español inglés para redactar.

Correspondencia general

Correspondencia comercial

Curriculum vitae

Emails y cartas inglés español

 

Página principal para otros temas de inglés

Contactar con nosotros

Condiciones y política de privacidad

 

 

Glosarios español inglés (índice)...

Los curriculum vitae en inglés y las cartas de presentación 12.

Último párrafo de la correspondencia.

 

I enclose my curriculum vitae, which gives full details of my qualifications and work record to date. Sp >
Adjunto mi curriculum vitae, el cual contiene una relación completa de mis estudios y empleo hasta la fecha.

I enclose a list of the references you requested for your information and remain at your disposal for any further query you may have during the selection process. Sp >
Acompaño a la presente la lista de las referencias solicitadas para su información, y quedo a su disposición para cualquier consulta que desee realizarme durante el presente proceso de selección.

I would like to thank you in advance for considering this application and suggest the possibility of meeting in an interview to explain any further details you may like to know about my work experience. Sp >
Quisiera despedirme agradeciendo de antemano la atención mostrada y ofrecerles la posibilidad de presentarme en una entrevista para aclarar personalmente cualquier detalle que precisen sobre mi historial.

I thank you for considering my application and hope you will grant me an appointment for an interview. Sp >
Agradezco mucho la atención que concederán a mi solicitud y espero tener la oportunidad de mantener un encuentro personal.

I would like to have the opportunity of meeting you personally to discuss my qualifications and experience. Sp >
Me gustaría tener la oportunidad de conversar con usted en una entrevista para comentarle mis conocimientos y experiencia.

I enclose an up-to-date curriculum vitae, a recent photo and addresses of referees and am available should you require more information regarding my application. Sp >
Adjunto un curriculum vitae actualizado, foto reciente y direcciones de referencias y quedando a su disposición para ampliar cuanta información estime necesaria, le saluda atentamente,

Please confirm as soon as possible. Sp >
Ruego confirme a la mayor brevedad posible.

I look forward to your reply on this matter. Sp >
Esperando estudien mi solicitud y en espera de sus gratas noticias, les saluda atentamente,

I look forward to hearing a favourable ( Am.E favorable ) reply from you shortly. Sp >
En la espera de sus gratas noticias, les saluda muy cordialmente,

I enclose my curriculum and look forward to hearing from you. Sp >
Adjunto mi currículum vitae y en espera de sus noticias, le saluda muy atentamente,

If you need more information, please do not hesitate to contact me; I shall be only too glad to oblige. Sp >
Si necesitan más información, no duden en ponerse en contacto conmigo; estoy a su entera disposición.

I am enclosing my curriculum vitae with a view to occupy the position of English teacher. Sp >
Envío en anexo mi curriculum vitae a fin de ocupar el puesto de profesor de inglés.

I would like to thank you in advance the attention you have given to this application. Sp >
Agradeciéndoles de antemano la atención que puedan prestar a este solicitud, aprovecho la oportunidad para saludarles muy atentamente,

I would like to thank you in advance for considering this application and hope to have the opportunity to meet you personally. Sp >
Agradezco la atención que concederán a mi solicitud y espero tener la oportunidad de conocerles personalmente.

I would be very pleased to be invited to speak with you, and in this respect I shall telephone your firm next week to try to obtain an interview. Sp >
Me agradaría ser recibido por usted, a cuyo efecto la semana próxima telefonearé a sus oficinas para tratar de conseguir una entrevista.

I hope to be able to meet you personally. Sp >
A la espera de poder saludarle personalmente, le saluda atentamente,

I would be grateful to have the opportunity of speaking to you personally, so as to talk about these and other subjects regarding my work experience. Sp >
Me agradaría tener la oportunidad de hablar personalmente con usted, para comentar estos y otros temas acerca de mi historial.

Please do not hesitate to contact me for any clarification you may require. Sp >
No duden en contactarme para cualquier precisión que requieran.

I would like to be included in the selection process, confident that I would prove to be an excellent candidate. Sp >
Me agradaría participar en el proceso de selección, con la seguridad de que puedo ser una excelente candidato/a para el mismo.

I would be grateful for the opportunity of knowing you personally through an interview to let you know more fully of my knowledge and experience. Sp >
Quisiera tener la oportunidad de conocerles personalmente en una entrevista para comentarles con más detalle mis conocimientos y experiencia.

I look forward to hearing from you and trust I shall receive a favourable reply. Sp >
En la esperanza de verme favorecido con una respuesta afirmativa, les saluda atentamente,

I would be grateful if you would send me this information. Sp >
Les agradecería que me enviaran esta información.

I would like to thank you for the attention given to my application and trust I will have the opportunity to meet you personally. Sp >
Les agradezco la atención prestada a mi solicitud y confío en la oportunidad de un encuentro personal.

So that you have more information about me, both personal as well as professional, I enclose a curriculum vitae and recent photograph. Sp >
Para que disponga de más información sobre mí, tanto personal como profesional, les adjunto un curriculum vitae y fotografía reciente.

I will send any such information you require regarding my former company, whose address can be found in my enclosed curriculum vitae. Sp >
Remitiré cualesquiera información sobre mi empresa anterior, cuya dirección está contenida en mi curriculum vitae adjunto.

I would be extremely interested in forming part of your company's professional team, and for my part, am certain I could successfully meet the demands the position requires. Sp >
Para mi sería sumamente satisfactorio incorporarme laboralmente a su empresa, y por mi parte estoy seguro /a de cumplir las exigencias que requiere el cargo.

In order to provide you with more personal and professional information, I enclose my curriculum vitae. Sp >
Para que disponga de mayor información personal y profesional, le adjunto mi curriculum vitae.

 

Copyright © 2021 English Spanish Link.
Todos los derechos reservados.